“乱燕入过云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乱燕入过云”全诗
刘生曾任侠,张率自能文。
官佐征西府,名齐将上军。
秋山遥出浦,野鹤暮离群。
远恨边笳起,劳歌骑吏闻。
废关人不到,荒戍日空曛。
草木凉初变,阴晴景半分。
叠蝉临积水,乱燕入过云。
丽藻终思我,衰髯亦为君。
闲吟寡和曲,庭叶渐纷纷。
分类:
《酬张少尹秋日凤翔西郊见寄》耿湋 翻译、赏析和诗意
译文:酬答张少尹秋日在凤翔西郊相见寄来的信。国中充满了治理河汾的繁荣,众多英勇的旧臣履行着自己的职责。刘生曾经在官场上有过侠义之举,而张少尹则以才华闻名。他们都曾在征西府或上军中有过雄才大略的表现。这个秋天,远山在浦边绵延,野鹤在黄昏时分离群。远离边关的声音吵醒了我的思念之情,劳累的歌声传入骑吏的耳中。因为废弃的关隘,人们不再前来,荒戍的太阳顿时黯然无光。草木的颜色已经开始转凉,阴晴天气景色有一半的不同。叠叠蝉声响起在积水边,乱燕进入云层之中。美丽的采藻也会想念我,而衰老的我也为你而愿意。闲暇中吟唱着少有的曲调,庭院的树叶渐渐纷纷落下。
诗意:这首诗描述了在秋日的凤翔西郊相见的情景,并表达了诗人对友人的思念之情以及对变迁与岁月的感慨。诗人以写实的语言描绘了鼎盛的政治局势和英勇的旧臣们的形象,同时也借景抒发了对远离边关的思念和对岁月变迁的感慨之情。
赏析:这首诗抒发了诗人对友人的思念之情,并通过形象的描绘展示了秋日凤翔西郊的景色和气氛。诗中描绘了国家的繁荣和英勇的旧臣们的形象,展现了一幅充满朝气和活力的画面。诗人在描写秋日的自然景色时,巧妙地运用了对比和变化,表达出自己对岁月变迁的感慨和对友人的思念之情。整首诗的篇章流畅,意象生动。通过对现实和情感的交织,给人以思索和寄托的空间。
“乱燕入过云”全诗拼音读音对照参考
chóu zhāng shǎo yǐn qiū rì fèng xiáng xī jiāo jiàn jì
酬张少尹秋日凤翔西郊见寄
dǐng qì yùn hé fén, yīng yīng jì jiù xūn.
鼎气孕河汾,英英济旧勋。
liú shēng céng rèn xiá, zhāng lǜ zì néng wén.
刘生曾任侠,张率自能文。
guān zuǒ zhēng xī fǔ, míng qí jiāng shàng jūn.
官佐征西府,名齐将上军。
qiū shān yáo chū pǔ, yě hè mù lí qún.
秋山遥出浦,野鹤暮离群。
yuǎn hèn biān jiā qǐ, láo gē qí lì wén.
远恨边笳起,劳歌骑吏闻。
fèi guān rén bú dào, huāng shù rì kōng xūn.
废关人不到,荒戍日空曛。
cǎo mù liáng chū biàn, yīn qíng jǐng bàn fēn.
草木凉初变,阴晴景半分。
dié chán lín jī shuǐ, luàn yàn rù guò yún.
叠蝉临积水,乱燕入过云。
lì zǎo zhōng sī wǒ, shuāi rán yì wèi jūn.
丽藻终思我,衰髯亦为君。
xián yín guǎ hé qū, tíng yè jiàn fēn fēn.
闲吟寡和曲,庭叶渐纷纷。
“乱燕入过云”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。