“贾生挥涕信悠哉”的意思及全诗出处和翻译赏析

贾生挥涕信悠哉”出自唐代赵嘏的《重游楚国寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǎ shēng huī tì xìn yōu zāi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“贾生挥涕信悠哉”全诗

《重游楚国寺》
往事飘然去不回,空余山色在楼台。
池塘风暖雁寻去,松桂寺高人独来。
庄叟著书真达者,贾生挥涕信悠哉
老僧心地闲于水,犹被流年白发催。

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《重游楚国寺》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《重游楚国寺》是唐代赵嘏创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
往事像飘散的烟雾一样消逝,只留下山色在楼台。
池塘里的风暖和,雁儿正在寻找远方。
高人独自来到这座松桂寺。
庄叟沉浸在读书的境界中,真正理解经典的人。
贾生挥动着手帕,流泪表示自由自在。
老僧的心境宁静如水,却被流逝的岁月催催白发。

诗意:
这首诗词以重游楚国寺为背景,表达了时光流转、往事随风而逝的主题。作者通过描绘山色、池塘和松桂寺,展现了一种宁静、恬淡的氛围。诗中提到了庄叟和贾生,分别代表了默默耕耘的智者和自由自在的人。庄叟著书表示他已经掌握了深刻的人生智慧,而贾生挥涕则象征着自在随性的态度。最后,诗人通过老僧的形象,表达了时光流逝的无情和白发催人老的感慨。

赏析:
《重游楚国寺》以自然景观为背景,通过对山色、池塘和松桂寺的描绘,展现了一幅宁静、恬淡的画面。诗中的庄叟和贾生代表了两种不同的心态和人生态度。庄叟著书表示他已经在静默中领悟了人生的真谛,而贾生挥涕则表达了对自由自在生活的向往。这两个形象呼应了诗人对于人生境界的思考。

诗词中的老僧形象则象征着岁月的流逝和人生的无常。他的心地宁静如水,但白发催人老。这表达了作者对时光流逝的感慨和对岁月无情的体悟。整首诗以简洁而凝练的语言表达了生活的哲理和对人生的思考,给人以深深的思索和共鸣。

总的来说,这首诗词通过对山色、池塘、松桂寺和人物形象的描绘,表达了对时光流逝、人生无常的感慨和思考。它以简洁的语言展现了深刻的哲理,给人以静谧和思索的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“贾生挥涕信悠哉”全诗拼音读音对照参考

zhòng yóu chǔ guó sì
重游楚国寺

wǎng shì piāo rán qù bù huí, kòng yú shān sè zài lóu tái.
往事飘然去不回,空余山色在楼台。
chí táng fēng nuǎn yàn xún qù, sōng guì sì gāo rén dú lái.
池塘风暖雁寻去,松桂寺高人独来。
zhuāng sǒu zhù shū zhēn dá zhě, jiǎ shēng huī tì xìn yōu zāi.
庄叟著书真达者,贾生挥涕信悠哉。
lǎo sēng xīn dì xián yú shuǐ, yóu bèi liú nián bái fà cuī.
老僧心地闲于水,犹被流年白发催。

“贾生挥涕信悠哉”平仄韵脚

拼音:jiǎ shēng huī tì xìn yōu zāi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰  (仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“贾生挥涕信悠哉”的相关诗句

“贾生挥涕信悠哉”的关联诗句

网友评论


* “贾生挥涕信悠哉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“贾生挥涕信悠哉”出自赵嘏的 《重游楚国寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。