“双溪楼影向云横”的意思及全诗出处和翻译赏析

双溪楼影向云横”出自唐代赵嘏的《婺州宴上留别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng xī lóu yǐng xiàng yún héng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“双溪楼影向云横”全诗

《婺州宴上留别》
双溪楼影向云横,歌转高台晚更清。
独自下楼骑瘦马,摇鞭重入乱蝉声。

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《婺州宴上留别》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《婺州宴上留别》是唐代赵嘏创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
双溪楼影向云横,
歌转高台晚更清。
独自下楼骑瘦马,
摇鞭重入乱蝉声。

诗意:
这首诗描绘了赵嘏在婺州宴会上的离别场景。夕阳西下,双溪楼的影子投射在云朵上,歌声在高台上回荡,更加显得宁静清澈。赵嘏独自下楼,骑上一匹瘦马,摇动马鞭再次深入到蝉声喧嚣的世界中。

赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了一个离别的场景,通过景物描写和主人公的行动,展现了作者内心的情感和思绪。整首诗以景物的变化为线索,通过双溪楼的影子、高台上的歌声以及乱蝉声等细腻而具体的描写,表现了作者内心的离愁别绪。

首句"双溪楼影向云横"描绘了夕阳下双溪楼的景象,楼影投射在云朵上,给人一种悠远而壮美的感觉。第二句"歌转高台晚更清"则通过歌声在高台上回荡,将离别的氛围营造得更加浓郁。这两句描写了宴会的场景,通过景物的变化和声音的律动,为后面的离别做了铺垫。

接下来的两句"独自下楼骑瘦马,摇鞭重入乱蝉声"则展示了赵嘏的离别行动。赵嘏选择独自下楼,骑上一匹瘦马,重新进入到蝉声喧嚣的世界中。这里的瘦马和乱蝉声都可以被视为离别的象征,表达了作者对离别的无奈和不舍之情。

整首诗情感真挚而深沉,通过对景物和行动的描写,展现了作者在离别时的复杂心境。同时,诗中运用了景物的变化和声音的对比,增加了诗的层次感和艺术美感。这首诗以简约的语言表达了复杂的情感,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双溪楼影向云横”全诗拼音读音对照参考

wù zhōu yàn shàng liú bié
婺州宴上留别

shuāng xī lóu yǐng xiàng yún héng, gē zhuǎn gāo tái wǎn gèng qīng.
双溪楼影向云横,歌转高台晚更清。
dú zì xià lóu qí shòu mǎ, yáo biān zhòng rù luàn chán shēng.
独自下楼骑瘦马,摇鞭重入乱蝉声。

“双溪楼影向云横”平仄韵脚

拼音:shuāng xī lóu yǐng xiàng yún héng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双溪楼影向云横”的相关诗句

“双溪楼影向云横”的关联诗句

网友评论


* “双溪楼影向云横”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双溪楼影向云横”出自赵嘏的 《婺州宴上留别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。