“高城危阁坐萧然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高城危阁坐萧然”全诗
侧身仕路本谁使,回首家山空自怜。
远信断来从过雁,苦吟多后敌鸣蝉。
郡斋有客唯庄叟,常与高谭内外篇。
分类:
《山城秋日野望感事书怀诗五章呈吴龙图》文同 翻译、赏析和诗意
诗词:《山城秋日野望感事书怀诗五章呈吴龙图》
朝代:宋代
作者:文同
岩谷雨余生晚烟,
高城危阁坐萧然。
侧身仕路本谁使,
回首家山空自怜。
远信断来从过雁,
苦吟多后敌鸣蝉。
郡斋有客唯庄叟,
常与高谭内外篇。
中文译文:
山谷中雨过后余留的夜晚烟,
高城上危楼中我孤独地坐着。
我侧身而行在官场之路,原本是谁派遣的呢,
回首望去,家乡的山川空空荡荡,只有我自己可怜。
远方的信件中断了,它曾经由过飞雁传递,
我苦苦吟咏,多少次后才能与敌意盎然的蝉鸣相抗衡。
郡斋里只有庄稼老翁做我唯一的客人,
经常与他一起探讨高深的内外篇章。
诗意和赏析:
这首诗是宋代文同创作的一首山水田园诗,表达了诗人对家乡的思念之情以及对官场生涯的迷茫和无奈之感。
诗的开头描述了雨后山谷中余留的夜晚烟,给人以寂静和凄凉的感觉。高城上危楼中的诗人孤独地坐着,体现了他在官场中的孤立和无助。诗人侧身而行在官场之路,但他却迷惘地不知道自己为谁所用,表达了他对官场的疑问和困惑。回首望去,家乡的山川空空荡荡,只有他自己可怜,这句表达了诗人对故乡的思念和对离乡之苦的悲伤。
诗的后半部分,诗人提到远方的信件中断了,它曾经由过飞雁传递,这句表达了诗人与远方亲友的联系中断,增加了诗人的孤独感。诗人苦苦吟咏,与敌意盎然的蝉鸣相抗衡,这句表达了诗人在官场中面对各种困难和压力时的坚持和对抗精神。
最后两句提到郡斋中只有一位庄稼老翁做诗人唯一的客人,诗人常与他一起探讨高深的内外篇章,表达了诗人在困境中能够找到志同道合的知己,通过交流和探讨来减轻内心的压力和孤独感。
总的来说,这首诗通过描绘山水田园的景物,表达了诗人对家乡的思念和对官场生涯的疑问和困惑,同时展现了诗人在困境中的坚持和对抗精神,以及在孤独中能够找到知己的安慰。
“高城危阁坐萧然”全诗拼音读音对照参考
shān chéng qiū rì yě wàng gǎn shì shū huái shī wǔ zhāng chéng wú lóng tú
山城秋日野望感事书怀诗五章呈吴龙图
yán gǔ yǔ yú shēng wǎn yān, gāo chéng wēi gé zuò xiāo rán.
岩谷雨余生晚烟,高城危阁坐萧然。
cè shēn shì lù běn shuí shǐ, huí shǒu jiā shān kōng zì lián.
侧身仕路本谁使,回首家山空自怜。
yuǎn xìn duàn lái cóng guò yàn, kǔ yín duō hòu dí míng chán.
远信断来从过雁,苦吟多后敌鸣蝉。
jùn zhāi yǒu kè wéi zhuāng sǒu, cháng yǔ gāo tán nèi wài piān.
郡斋有客唯庄叟,常与高谭内外篇。
“高城危阁坐萧然”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。