“侨居过一冬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“侨居过一冬”全诗
感君常见访,无日不相从。
远寺携棋局,高亭把洒钟。
认知三载后,孤冢列新松。
分类:
《张思孺秘校挽诗二首》文同 翻译、赏析和诗意
《张思孺秘校挽诗二首》是宋代文同所作的两首诗词。以下是对这两首诗词的中文译文、诗意和赏析:
第一首:
昔在天彭郡,
过去曾在天彭郡,
侨居过一冬。
远离家乡,来到陌生的天彭郡,度过了一个冬季。
感君常见访,
感谢君常常的到访,
无日不相从。
感激你的频繁探访,每日都相伴相随。
远寺携棋局,
一起去远离的寺庙带着棋局,
高亭把洒钟。
在高亭上敲响洒钟。
认知三载后,
三年后的再会,
孤冢列新松。
独自的墓地旁列着新的松树。
这首诗词描述了诗人文同在天彭郡的生活情景。诗人离开家乡,在天彭郡居住了一个冬季。他感谢一个常常来访的朋友,每天都与他相伴相随。他们一起去了远离的寺庙,带着棋局,也在高亭上敲响了洒钟。三年后的再会中,诗人发现孤独的墓地旁列着新的松树。
第二首:
寒灯如昼夜,
寒冷的灯光照亮了昼夜,
雨雪满庭堂。
雨雪充满了庭院。
夜阑更独坐,
夜深人静,更加独自坐着,
明灭自相忘。
明灭的光亮互相交替,彼此忘却。
细看犹未足,
仔细观察仍然不够,
断想忽难量。
断续的思绪难以衡量。
从今遥万里,
从此以后,遥远的万里,
寄语隔云乡。
寄托着心意,传递到遥远的乡间。
这首诗词以寒冷孤寂的氛围描绘了诗人的心境。寒冷的灯光照亮了昼夜,雨雪充满了庭院。夜深人静时,诗人更加独自坐着,明灭的灯光彼此交替,渐渐忘却了自己。他仔细观察,但思绪却断断续续,难以把握。从此以后,他与诗中的人物相隔万里,通过诗词表达了对远方亲朋的思念之情。
整体来说,《张思孺秘校挽诗二首》表达了诗人在陌生环境中的孤独和对亲人友人的思念之情。通过描绘寒冷的景象和独自的处境,诗人展现了自己内心的情感和对于人际关系的思考。
“侨居过一冬”全诗拼音读音对照参考
zhāng sī rú mì xiào wǎn shī èr shǒu
张思孺秘校挽诗二首
xī zài tiān péng jùn, qiáo jū guò yī dōng.
昔在天彭郡,侨居过一冬。
gǎn jūn cháng jiàn fǎng, wú rì bù xiāng cóng.
感君常见访,无日不相从。
yuǎn sì xié qí jú, gāo tíng bǎ sǎ zhōng.
远寺携棋局,高亭把洒钟。
rèn zhī sān zài hòu, gū zhǒng liè xīn sōng.
认知三载后,孤冢列新松。
“侨居过一冬”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。