“古人议论好”的意思及全诗出处和翻译赏析
“古人议论好”全诗
闲斋幸无事,日共古人语。
古人议论好,善恶皆有补。
舍此欲奚为,惟应睡满午。
分类:
《东斋闷书》文同 翻译、赏析和诗意
《东斋闷书》是宋代文同所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
读书已无效,何用转劳苦。
闲斋幸无事,日共古人语。
古人议论好,善恶皆有补。
舍此欲奚为,惟应睡满午。
诗意:
这首诗词表达了作者对读书的心情和思考。作者感到读书已经没有效果,不知道再继续劳苦地转动书页有何意义。然而,作者在安静的书斋中度过日日夜夜,与古人的智慧对话,从他们的言论中汲取心灵的滋养。古人的议论包容了善恶的评判和补充,它们都对作者产生了一定的影响。面对这些,作者开始思考,除了这些,自己还应该为何而活动呢?作者认为,此时最好的选择是满足自己的困倦,享受一番午后的安眠。
赏析:
《东斋闷书》以简洁明了的语言表达了作者的内心感受和思考,体现了宋代士人对儒家经典的独特理解和对生活的思考。诗中描绘了作者闲暇时的情境,他选择了一个安静的书斋,与古人的智慧进行对话,借鉴他们的经验和思考,这体现了传统文化中重视古人智慧的思想。作者在诗中表达了对读书效果的怀疑和困惑,认为读书已经失去了实际的效果,不知道继续读书是否值得。然而,作者并没有陷入消极和绝望,而是以一种轻松的心态面对,选择了在闲暇时充实自己,享受一番宁静的午后。这种态度体现了在宋代士人中普遍存在的追求内心宁静与自我修养的理念。
整首诗词以简练的表达方式传递了作者的思考和情感,通过对读书的怀疑和对古人的借鉴,展现了作者对于真正的人生意义的思索。同时,诗词中的意境也让读者感受到了一种宁静与放松的氛围,引发人们对于生活的深思。
“古人议论好”全诗拼音读音对照参考
dōng zhāi mèn shū
东斋闷书
dú shū yǐ wú xiào, hé yòng zhuǎn láo kǔ.
读书已无效,何用转劳苦。
xián zhāi xìng wú shì, rì gòng gǔ rén yǔ.
闲斋幸无事,日共古人语。
gǔ rén yì lùn hǎo, shàn è jiē yǒu bǔ.
古人议论好,善恶皆有补。
shě cǐ yù xī wèi, wéi yīng shuì mǎn wǔ.
舍此欲奚为,惟应睡满午。
“古人议论好”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 (仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。