“腰间彩组徒云纡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“腰间彩组徒云纡”全诗
玉峰孱颜石穿漏,雪海浩荡潮喧呼。
旧尝持之诧吾孥,会挈尔去相与娱。
宦游若不来此都,腰间彩组徒云纡。
子瞻凤咮新结庐,日哦其间兴不孤。
平生美志自偿足,休问瞻之乐固有余,辨说是非从鲁蘧。
我今有索君勿逋,归日好景为我摹。
分类:
《依韵和子瞻游孤山》文同 翻译、赏析和诗意
诗词:《依韵和子瞻游孤山》
朝代:宋代
作者:文同
跨明越,压苏湖,
钱塘风物天下无。
玉峰孱颜石穿漏,
雪海浩荡潮喧呼。
旧尝持之诧吾孥,
会挈尔去相与娱。
宦游若不来此都,
腰间彩组徒云纡。
子瞻凤咮新结庐,
日哦其间兴不孤。
平生美志自偿足,
休问瞻之乐固有余,
辨说是非从鲁蘧。
我今有索君勿逋,
归日好景为我摹。
中文译文:
跨越明朝和越国,
压倒苏州湖,
钱塘江的风景无与伦比。
玉峰苍白的面容中,石头穿插其间,
雪海浩荡,潮水喧哗。
曾经品味过这些美景的人惊叹不已,
约会带着你去共同欣赏。
如果没有离开这座城市的话,
腰间彩带只是无谓的装饰。
子瞻新建了一座美丽的庐山,
这里的日子欢乐无孤单。
平生追求的美好志向已经得到满足,
不必问子瞻的快乐是否有余,
明辨是非从鲁蘧的经历中获得。
我现在需要你的陪伴,请不要拒绝,
回到家中时,为我描绘美好的景色。
诗意和赏析:
这首诗以描绘自然风景和表达情感为主题,通过对钱塘江的描绘,展现了其壮丽的景色和独特的魅力。诗人将自然景观与个人情感融为一体,表达了对美景的赞美和对生活的热爱。
诗中描述了苏州湖的壮丽景色,以玉峰、石穿漏、雪海和潮喧呼等形象描绘,给人一种宏大而壮观的感觉。同时,诗人也表达了自己与朋友子瞻一同欣赏风景的欢乐心情,以及对子瞻新建庐山的赞美。
诗人通过描述自然景色和表达情感,展现了对美的追求和对生活的热爱。诗人的平生美好志向得到了满足,不再追求物质财富和名利,而是从容自得地欣赏生活中的美好。
最后两句表达了诗人对朋友的期望和邀请,希望朋友能与他一同欣赏美景,并为他描绘美好的景色,暗示了诗人对友情和美好时光的珍视。
这首诗以自然景色为背景,通过描绘细腻的画面和表达真挚的情感,营造了一种宁静、舒适的氛围。诗人通过对自然景观和个人情感的融合,表达了对美的追求、对友情的珍视以及对宁静生活的向往。整首诗情感真挚,意境优美,给人一种宁静、舒适的感受,让人沉浸其中,感受到了诗人对自然和生活的热爱与向往。
“腰间彩组徒云纡”全诗拼音读音对照参考
yī yùn hé zi zhān yóu gū shān
依韵和子瞻游孤山
kuà míng yuè, yā sū hú,
跨明越,压苏湖,
qián táng fēng wù tiān xià wú.
钱塘风物天下无。
yù fēng càn yán shí chuān lòu,
玉峰孱颜石穿漏,
xuě hǎi hào dàng cháo xuān hū.
雪海浩荡潮喧呼。
jiù cháng chí zhī chà wú nú,
旧尝持之诧吾孥,
huì qiè ěr qù xiāng yǔ yú.
会挈尔去相与娱。
huàn yóu ruò bù lái cǐ dōu,
宦游若不来此都,
yāo jiān cǎi zǔ tú yún yū.
腰间彩组徒云纡。
zi zhān fèng zhòu xīn jié lú,
子瞻凤咮新结庐,
rì ó qí jiān xìng bù gū.
日哦其间兴不孤。
píng shēng měi zhì zì cháng zú,
平生美志自偿足,
xiū wèn zhān zhī lè gù yǒu yú, biàn shuō shì fēi cóng lǔ qú.
休问瞻之乐固有余,辨说是非从鲁蘧。
wǒ jīn yǒu suǒ jūn wù bū, guī rì hǎo jǐng wèi wǒ mó.
我今有索君勿逋,归日好景为我摹。
“腰间彩组徒云纡”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。