“坐若对佳客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐若对佳客”全诗
清音纳窗户,爽气逼枕席。
主人重端劲,坐若对佳客。
时复下抚摩,破藓交履迹。
此意乃如是,来者当爱惜。
大厦须良材,相期早千尺。
分类:
《子骏运使八咏堂·柏轩》文同 翻译、赏析和诗意
《子骏运使八咏堂·柏轩》是宋代文同所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
沈沈敞幽轩,耸耸列寒柏。
清音纳窗户,爽气逼枕席。
主人重端劲,坐若对佳客。
时复下抚摩,破藓交履迹。
此意乃如是,来者当爱惜。
大厦须良材,相期早千尺。
译文:
宽敞幽静的轩阁,高耸着一排冬天的柏树。
清澈的音乐穿过窗户,清新的气息弥漫在枕席上。
主人庄重而有力,坐得像对待贵宾。
时常伸手轻抚,破坏了苔藓的痕迹。
这种心意正是如此,来者应该珍惜。
伟大的建筑需要上好的材料,期待与你早日相会。
诗意:
这首诗描绘了一座宽敞而幽静的轩阁,周围耸立着一排冬天的柏树。文中描述了轩阁内的清音和轻风的气息,以及主人的庄重和对客人的款待态度。作者还提到主人时常伸手抚摩,破坏了苔藓的痕迹,表达了主人对待这个地方的细心呵护和对客人的重视。最后一句表达了希望与来者早日相见的期望。
赏析:
这首诗通过描绘轩阁和柏树的景物,展现了一种宁静、清新的氛围。作者通过对主人的描写,表达了对待客人的态度和细致入微的关怀之情。主人时常下抚摩,破坏了苔藓的痕迹,显示了对这个地方的热爱和对客人的礼遇。最后一句表达了作者对未来与来者相见的期待和对未来的美好展望。
整首诗以简洁的语言描绘了一个幽静而舒适的场景,通过细腻的描写和抒发情感的方式,表达了对待客人的礼遇和对未来的期待。读者在阅读这首诗时,可感受到作者对于友情、待客之道和美好未来的追求,以及对自然环境的热爱和细致观察的能力。
“坐若对佳客”全诗拼音读音对照参考
zi jùn yùn shǐ bā yǒng táng bǎi xuān
子骏运使八咏堂·柏轩
shěn shěn chǎng yōu xuān, sǒng sǒng liè hán bǎi.
沈沈敞幽轩,耸耸列寒柏。
qīng yīn nà chuāng hù, shuǎng qì bī zhěn xí.
清音纳窗户,爽气逼枕席。
zhǔ rén zhòng duān jìn, zuò ruò duì jiā kè.
主人重端劲,坐若对佳客。
shí fù xià fǔ mó, pò xiǎn jiāo lǚ jī.
时复下抚摩,破藓交履迹。
cǐ yì nǎi rú shì, lái zhě dāng ài xī.
此意乃如是,来者当爱惜。
dà shà xū liáng cái, xiāng qī zǎo qiān chǐ.
大厦须良材,相期早千尺。
“坐若对佳客”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。