“只类马与驘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只类马与驘”全诗
嘴尾不相殊,前后翻海波。
既至拥而蹲,仰首争列罗。
太华势愈尊,引手欲下摩。
中条从北来,亦愿依巍峨。
岂知队伍弱,只类马与驘。
奔腾气力尽,群伏饮大河。
饮已只南望,岌然将奈何。
分类:
《嘲中条》文同 翻译、赏析和诗意
《嘲中条》是一首宋代的诗词,作者是文同。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
荆山赴太华,百万如走驼。
嘴尾不相殊,前后翻海波。
既至拥而蹲,仰首争列罗。
太华势愈尊,引手欲下摩。
中条从北来,亦愿依巍峨。
岂知队伍弱,只类马与驘。
奔腾气力尽,群伏饮大河。
饮已只南望,岌然将奈何。
诗词中的"荆山"指的是作者的家乡,"太华"是指华山,而"中条"是指作者所在的中条山。诗中描述了荆山(作者的家乡)的人们前往太华山的盛况。
诗中的"百万如走驼"形象地描绘了前往太华山的人群络绎不绝的场景。"嘴尾不相殊,前后翻海波"表达了人群的动态和繁忙之象。
接下来的几句描述了人们到达太华山后的情景,他们争相蹲下、抬头观望,希望能够更近地接触太华山,感受其威严。
接着,诗中转到描写中条山的游客。他们也希望能够依附在巍峨的太华山身旁,感受太华山的庄严和威仪。然而,作者指出中条山的队伍相对较弱,与太华山的气势相比显得微不足道。
最后两句表达了中条山的游客在奔腾中力竭,最终只能群伏在大河边饮水。而饮水之后,他们只能仰望太华山,对于自己无法接近太华山的境遇感到无奈。
整首诗通过对比荆山和中条山的游客,展现了太华山的崇高和壮丽,以及个体在大自然面前的渺小和无力。同时也探讨了人们对于追求高尚和崇高的努力,以及在现实面前所遭遇的阻碍和困境的主题。
“只类马与驘”全诗拼音读音对照参考
cháo zhōng tiáo
嘲中条
jīng shān fù tài huá, bǎi wàn rú zǒu tuó.
荆山赴太华,百万如走驼。
zuǐ wěi bù xiāng shū, qián hòu fān hǎi bō.
嘴尾不相殊,前后翻海波。
jì zhì yōng ér dūn, yǎng shǒu zhēng liè luó.
既至拥而蹲,仰首争列罗。
tài huá shì yù zūn, yǐn shǒu yù xià mó.
太华势愈尊,引手欲下摩。
zhōng tiáo cóng běi lái, yì yuàn yī wēi é.
中条从北来,亦愿依巍峨。
qǐ zhī duì wǔ ruò, zhǐ lèi mǎ yǔ luó.
岂知队伍弱,只类马与驘。
bēn téng qì lì jìn, qún fú yǐn dà hé.
奔腾气力尽,群伏饮大河。
yǐn yǐ zhǐ nán wàng, jí rán jiāng nài hé.
饮已只南望,岌然将奈何。
“只类马与驘”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。