“谢氏胡床在”的意思及全诗出处和翻译赏析

谢氏胡床在”出自宋代文同的《石左藏挽诗二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiè shì hú chuáng zài,诗句平仄:仄仄平平仄。

“谢氏胡床在”全诗

《石左藏挽诗二首》
世泽传清范,戎韬演秘谋。
雄藩未赐节,大壑忽移舟。
谢氏胡床在,羊公羽扇收。
光华归令子,何恨掩泉丘。

分类:

《石左藏挽诗二首》文同 翻译、赏析和诗意

《石左藏挽诗二首》是一首宋代的诗词,作者是文同。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
世泽传清范,
戎韬演秘谋。
雄藩未赐节,
大壑忽移舟。
谢氏胡床在,
羊公羽扇收。
光华归令子,
何恨掩泉丘。

诗意:
这首诗词表达了作者对时代变迁和个人命运的思考与感慨。诗中提到了一些历史人物和场景,通过这些象征性的意象,传达出作者对于社会、家族和个人命运的关切。

赏析:
诗的开篇写到了"世泽传清范",表达了世世代代传承的清廉风范,这里的"清范"指的是廉洁的操守和高尚的品德。接下来一句"戎韬演秘谋",表达了有志者在战争中运筹帷幄、制定谋略的能力和智慧。

下一节写到"雄藩未赐节,大壑忽移舟",这里的"雄藩"指的是有才干和志向的人,"赐节"表示获得官职和荣誉。诗人表达了对于有志者未能得到应有的机会和奖赏的遗憾和失望之情,同时也表达了人生道路不可预测的变幻无常。

接下来提到了"谢氏胡床"和"羊公羽扇",这里的"谢氏胡床"指的是谢氏家族,"羊公羽扇"指的是羊祜,他是唐代的名将和政治家。通过这两个人物的象征,诗词表达了家族的兴衰和个人的功名得失。

最后一句"光华归令子,何恨掩泉丘",表达了对于光辉事业归于子孙的喜悦和对于自己命运的无奈和遗憾。"掩泉丘"则是对自己的墓地的暗示,表达了对于人生短暂和必然终结的思考。

总的来说,这首诗词通过描绘历史人物和家族命运的变迁,抒发了作者对于时代变迁和个人命运的感慨和思考。同时,诗词中运用了象征和意象,给读者留下了深刻的印象和思考空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谢氏胡床在”全诗拼音读音对照参考

shí zuǒ cáng wǎn shī èr shǒu
石左藏挽诗二首

shì zé chuán qīng fàn, róng tāo yǎn mì móu.
世泽传清范,戎韬演秘谋。
xióng fān wèi cì jié, dà hè hū yí zhōu.
雄藩未赐节,大壑忽移舟。
xiè shì hú chuáng zài, yáng gōng yǔ shàn shōu.
谢氏胡床在,羊公羽扇收。
guāng huá guī lìng zǐ, hé hèn yǎn quán qiū.
光华归令子,何恨掩泉丘。

“谢氏胡床在”平仄韵脚

拼音:xiè shì hú chuáng zài
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谢氏胡床在”的相关诗句

“谢氏胡床在”的关联诗句

网友评论


* “谢氏胡床在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谢氏胡床在”出自文同的 《石左藏挽诗二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。