“发稀那更插茱萸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“发稀那更插茱萸”全诗
步蹇强登游藻井,发稀那更插茱萸。
横空过雨千峰出,大野新霜万叶枯。
更望尊中菊花酒,殷勤能得几回沽。
分类: 九日
《九日》耿湋 翻译、赏析和诗意
《九日》中文译文:
重阳寒寺秋梧满,
客人在南楼顾老夫。
步履蹒跚却勇往,
头发稀疏不插茱萸。
天空飘过千峰雨,
大野上覆新霜无叶。
还想尊中菊花酒,
殷勤有几次得沽。
诗意和赏析:
《九日》这首诗描绘了重阳节的景象,把主人公描绘成了一位年迈的老者。诗人通过寺庙里的秋梧、南楼上的客人和重阳的习俗,展现了节日的喜庆和人们敬老的风俗。
诗中的主人公年事已高,步履蹒跚,但内心依然坚强,勇往直前。他的头发稀疏不再插茱萸,这是因为茱萸是重阳节的花卉,象征祈福和辟邪,插茱萸是重阳节的一项传统活动,但由于年事已高,主人公没有再插茱萸。这一细节表现了时光的流逝以及人们随着年龄的增长而逐渐放下繁琐的事务,更加珍视生活的重要性。
诗中的天空飘过千峰雨,地上盖满新霜,表现出深秋的景象。尽管自然界已经进入了寒冷的季节,但人们依然以殷勤的心情,期待着节日中的菊花酒。菊花是重阳节的象征之一,人们会在这一天赏菊,并用菊花酿制菊花酒来庆祝节日。主人公殷勤地期待着菊花酒的醉意,表现出他对生活的热爱和对节日的情感。
整首诗以简洁明了的语言勾勒出重阳节的景象和主人公的内心世界,表现了人生的悲欢离合和岁月的迁徙。通过对细节的描写,诗人传达了对年老和传统文化的敬重,赋予了这首诗以深刻的人生哲思。
“发稀那更插茱萸”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì
九日
chóng yáng hán sì mǎn qiū wú, kè zài nán lóu gù lǎo fū.
重阳寒寺满秋梧,客在南楼顾老夫。
bù jiǎn qiáng dēng yóu zǎo jǐng,
步蹇强登游藻井,
fā xī nà gèng chā zhū yú.
发稀那更插茱萸。
héng kōng guò yǔ qiān fēng chū, dà yě xīn shuāng wàn yè kū.
横空过雨千峰出,大野新霜万叶枯。
gèng wàng zūn zhōng jú huā jiǔ, yīn qín néng dé jǐ huí gū.
更望尊中菊花酒,殷勤能得几回沽。
“发稀那更插茱萸”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。