“清寒满客衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

清寒满客衣”出自宋代文同的《送夏殿直》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng hán mǎn kè yī,诗句平仄:平平仄仄平。

“清寒满客衣”全诗

《送夏殿直》
霜树东门晓,清寒满客衣
一樽从此别,百两岁时归。
漆水鱼初荐,梁园雪正飞。
高堂今远郡,须念报春晖。

分类:

《送夏殿直》文同 翻译、赏析和诗意

《送夏殿直》是一首宋代诗词,作者是文同。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

霜树东门晓,
清寒满客衣。
一樽从此别,
百两岁时归。

漆水鱼初荐,
梁园雪正飞。
高堂今远郡,
须念报春晖。

中文译文:
清晨霜染东门的树,
冷寒笼罩着旅客的衣衫。
一杯酒从此分别,
百两黄金岁月归来。

漆黑的水中初次推荐鱼肴,
梁园中雪花正在飘飞。
高堂今日远在他乡,
必须铭记春光的回报。

诗意和赏析:
这首诗词描述了一个离别场景,暗示着岁月的流转和人生的离散。诗人在清晨的寒冷中,看到门前的树木上已经结满了霜,这景象象征着秋天的来临和离别的临近。诗中的“一樽从此别,百两岁时归”表达了诗人与朋友的离别,暗示着时间的流逝和人生的归宿。一杯酒的别离,预示着朋友将在百岁之时再相聚,归来。

接下来,诗人描绘了一幅美丽的冬日景象,漆黑的水中初次荐上鱼肴,梁园中的雪花正飘飞。这些景物的描绘增加了诗词的意境和情感色彩。最后两句“高堂今远郡,须念报春晖”表达了诗人对远方亲友的思念之情,希望他们能够怀念家乡的温暖和春光的回报。

整首诗以简练而含蓄的语言展现了离别的情绪和人生的无常,同时通过描绘自然景物和家乡的思念,增添了诗词的意境和情感色彩。诗人通过这首诗表达了对友情和家乡的思念,并试图用诗歌的力量来抚慰离别之痛。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清寒满客衣”全诗拼音读音对照参考

sòng xià diàn zhí
送夏殿直

shuāng shù dōng mén xiǎo, qīng hán mǎn kè yī.
霜树东门晓,清寒满客衣。
yī zūn cóng cǐ bié, bǎi liǎng suì shí guī.
一樽从此别,百两岁时归。
qī shuǐ yú chū jiàn, liáng yuán xuě zhèng fēi.
漆水鱼初荐,梁园雪正飞。
gāo táng jīn yuǎn jùn, xū niàn bào chūn huī.
高堂今远郡,须念报春晖。

“清寒满客衣”平仄韵脚

拼音:qīng hán mǎn kè yī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清寒满客衣”的相关诗句

“清寒满客衣”的关联诗句

网友评论


* “清寒满客衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清寒满客衣”出自文同的 《送夏殿直》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。