“夜夜放去常三更”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜夜放去常三更”全诗
虽然对坐两寂寞,亦有大笑时相轰。
顾子心力苦未老,犹弄故态如狂生。
书窗画壁恣掀倒,脱帽褫带随纵横。
喧呶歌诗嘂文字,荡突不管邻人惊。
更呼老卒立台下,使抱短箫吹月明。
清欢居此仅数月,夜夜放去常三更。
别来七年在乡里,已忝三度移双旌。
今兹惛惛意思倦,加以跕跕疾病婴。
每思此乐一绝后,更不逢人如夜行。
分类:
《往年寄子平》文同 翻译、赏析和诗意
这首诗词《往年寄子平》是宋代文同创作的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
往年记得归在京,
日日访子来西城。
虽然对坐两寂寞,
亦有大笑时相轰。
回忆往年,我记得曾在京城归来,每天都去探望子平在西城。虽然我们在一起时有寂寞的时候,但也有大笑的时候互相开怀畅谈。
顾子心力苦未老,
犹弄故态如狂生。
书窗画壁恣掀倒,
脱帽褫带随纵横。
子平心力虽然辛苦,但并未衰老,还保持着年轻的热情。他依然表现出一种疯狂的故态复生。他随意翻动书籍,掀动窗帘,画壁,脱下帽子,解开腰带,尽情自由地行动。
喧呶歌诗嘂文字,
荡突不管邻人惊。
更呼老卒立台下,
使抱短箫吹月明。
他喧闹地歌唱、吟诗,嘈杂地写字,毫不顾及邻居的惊讶。他甚至召唤老卒站在台下,让他拿起短箫吹奏,使月光更加明亮动人。
清欢居此仅数月,
夜夜放去常三更。
别来七年在乡里,
已忝三度移双旌。
我们在这里安享清欢,只待了几个月,每个夜晚常常到深夜才散去。而离开后的七年里,我在乡里度过,已经三次被调离原职。
今兹惛惛意思倦,
加以跕跕疾病婴。
每思此乐一绝后,
更不逢人如夜行。
如今我感到疲倦和厌倦,还有疾病的困扰。每当我回想起过去的欢乐时光,再也无法遇到知音,就像在黑夜中行走一样孤寂。
这首诗词《往年寄子平》表达了文同对子平的思念之情,以及他们在过去共同的欢乐与奋斗。诗中描绘了子平的狂放不羁、充满活力的生活态度,以及作者现在的疲惫和孤寂。通过对对比的描写,展现了岁月的流转和人生的变迁。整首诗抒发了作者对过去友情和快乐时光的怀念,以及对现实困境和孤独的感慨。
“夜夜放去常三更”全诗拼音读音对照参考
wǎng nián jì zǐ píng
往年寄子平
wǎng nián jì de guī zài jīng, rì rì fǎng zi lái xī chéng.
往年记得归在京,日日访子来西城。
suī rán duì zuò liǎng jì mò, yì yǒu dà xiào shí xiāng hōng.
虽然对坐两寂寞,亦有大笑时相轰。
gù zi xīn lì kǔ wèi lǎo, yóu nòng gù tài rú kuáng shēng.
顾子心力苦未老,犹弄故态如狂生。
shū chuāng huà bì zì xiān dào, tuō mào chǐ dài suí zòng héng.
书窗画壁恣掀倒,脱帽褫带随纵横。
xuān náo gē shī jiào wén zì, dàng tū bù guǎn lín rén jīng.
喧呶歌诗嘂文字,荡突不管邻人惊。
gèng hū lǎo zú lì tái xià, shǐ bào duǎn xiāo chuī yuè míng.
更呼老卒立台下,使抱短箫吹月明。
qīng huān jū cǐ jǐn shù yuè, yè yè fàng qù cháng sān gēng.
清欢居此仅数月,夜夜放去常三更。
bié lái qī nián zài xiāng lǐ, yǐ tiǎn sān dù yí shuāng jīng.
别来七年在乡里,已忝三度移双旌。
jīn zī hūn hūn yì sī juàn, jiā yǐ diǎn diǎn jí bìng yīng.
今兹惛惛意思倦,加以跕跕疾病婴。
měi sī cǐ lè yī jué hòu, gèng bù féng rén rú yè xíng.
每思此乐一绝后,更不逢人如夜行。
“夜夜放去常三更”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。