“茫茫落霞外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“茫茫落霞外”全诗
东南两峰断,空阔见万里。
茫茫落霞外,苒苒孤烟里。
忽暗识归云,乍明知积水。
风从半天下,月向平地志,夜久殊未还,峨冠露盈几。
分类:
《观风阁》文同 翻译、赏析和诗意
《观风阁》是宋代文同创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
危阁覆高林,
晚步聊徒倚。
东南两峰断,
空阔见万里。
茫茫落霞外,
苒苒孤烟里。
忽暗识归云,
乍明知积水。
风从半天下,
月向平地志,
夜久殊未还,
峨冠露盈几。
中文译文:
高耸的楼阁覆盖在茂密的树林之上,
傍晚散步时只好靠着倚。
东南方向的两座山峰断断续续,
视野空旷,可见万里风光。
远处辽阔的落霞之外,
近处若隐若现的孤烟之间。
突然暗淡时,才认出归云的形态,
刹那间明亮时,才知道积水的存在。
风从天空的一半吹来,
月亮向平地升起,
夜晚久久未归,
峨冠上的露水已满几分。
诗意和赏析:
《观风阁》以景物描写为主,通过描绘山林、云彩、风月等自然景色,表达了作者在观赏自然美景中所产生的感受和思考。
诗的前两句描绘了高耸的楼阁覆盖在茂密的树林之上,作者傍晚散步时倚着楼阁,似乎在借助外物来凝视远方的美景。接下来的两句描述了东南方向的两座山峰,由于山峰断续,视野变得空旷,可以一览无遗地眺望出万里风光。这里通过对自然景色的描绘,展示了大自然的雄伟壮丽和广阔无垠。
随后的两句描述了远处的落霞和近处的孤烟,以茫茫和苒苒的形容词描绘出远近景色的模糊感。诗中的"忽暗"和"乍明"表达了作者在观赏景色时,突然意识到归云和积水的存在,这可能暗示着作者对生活中微妙变化的敏感和洞察。
接下来的两句以风和月为象征,表达了时间的流转和夜晚的静谧。风从半天下吹来,月亮从平地升起,夜晚久久未归,峨冠上的露水已满几分。这里的"风从半天下"和"月向平地志"揭示了时间的流转,而"夜久殊未还"和"峨冠露盈几"则暗示了时间的推移和夜晚的深沉。
整首诗通过对自然景色的描绘,以及对时间和变化的思考,展示了作者对大自然壮丽景色的欣赏和对生命变化的感悟。读者在欣赏诗中的美景之余,也可以从中感受到时间的流转和生命的变化,引发对自然和人生的深思。
“茫茫落霞外”全诗拼音读音对照参考
guān fēng gé
观风阁
wēi gé fù gāo lín, wǎn bù liáo tú yǐ.
危阁覆高林,晚步聊徒倚。
dōng nán liǎng fēng duàn, kōng kuò jiàn wàn lǐ.
东南两峰断,空阔见万里。
máng máng luò xiá wài, rǎn rǎn gū yān lǐ.
茫茫落霞外,苒苒孤烟里。
hū àn shí guī yún, zhà míng zhī jī shuǐ.
忽暗识归云,乍明知积水。
fēng cóng bàn tiān xià, yuè xiàng píng dì zhì,
风从半天下,月向平地志,
yè jiǔ shū wèi hái, é guān lù yíng jǐ.
夜久殊未还,峨冠露盈几。
“茫茫落霞外”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。