“新蝉噪晴午”的意思及全诗出处和翻译赏析
“新蝉噪晴午”全诗
左右覆吾庐,合如张碧油。
新蝉噪晴午,余响藏深幽。
轩窗转炎日,清影为我留。
蚊蚋亦取庇,闹若春雨稠。
拂挥不停手,咀嚼胡尔雠。
何当薰风来,一与扫荡收。
吾将就高荫,濯足临寒流。
分类:
《夏树》文同 翻译、赏析和诗意
《夏树》
夏树始繁密,条缕方且柔。
左右覆吾庐,合如张碧油。
新蝉噪晴午,余响藏深幽。
轩窗转炎日,清影为我留。
蚊蚋亦取庇,闹若春雨稠。
拂挥不停手,咀嚼胡尔雠。
何当薰风来,一与扫荡收。
吾将就高荫,濯足临寒流。
中文译文:
夏季的树木开始茂盛,枝条细腻而柔软。
左右覆盖着我的小屋,像张开的碧油似的合拢。
新生的蝉在晴朗的午后嘈杂,余音藏匿深深幽处。
窗棂上转动着炎热的阳光,留下清晰的影子。
蚊蚋也寻求庇护,喧闹得像春雨密集。
我拂挥着不停的手,思索着琐事。
何时才能吹来凉风,一并扫荡一切困扰。
我将去找高大的树荫,沐浴着寒流濯足。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了夏季的景象。诗人通过树木的茂盛和柔软的枝条,以及树荫下的小屋,展现了夏季的生机和温暖。蝉鸣声在炎热的午后回荡,余音深藏于幽暗之中,给人一种寂静而神秘的感觉。阳光透过窗棂投下清晰的影子,为闲坐其中的人带来些许凉意。蚊蚋也在树荫下寻求避暑的庇护,它们的嗡嗡声像是密集的春雨,增添了一份生动和活力。
诗中的诗人在拂挥着手时,却陷入了琐碎的思绪中,可能是在思考人生、内心的纷扰或者世间的无常。他期待着凉风的吹拂,希望能够一并扫除一切困扰,获得内心的宁静。最后,他决定去找高大的树荫,让自己的脚临近寒流,以求得一份清凉和慰藉。
整首诗以清新、凉爽的夏季景象为背景,通过描绘自然景物和抒发内心情感,表达了诗人对炎热夏季的感受和对心灵宁静的追求。同时,诗中也透露出对生活琐事的思索和对自然力量的渴望,展现了对自然与内心平静的向往。
“新蝉噪晴午”全诗拼音读音对照参考
xià shù
夏树
xià shù shǐ fán mì, tiáo lǚ fāng qiě róu.
夏树始繁密,条缕方且柔。
zuǒ yòu fù wú lú, hé rú zhāng bì yóu.
左右覆吾庐,合如张碧油。
xīn chán zào qíng wǔ, yú xiǎng cáng shēn yōu.
新蝉噪晴午,余响藏深幽。
xuān chuāng zhuǎn yán rì, qīng yǐng wèi wǒ liú.
轩窗转炎日,清影为我留。
wén ruì yì qǔ bì, nào ruò chūn yǔ chóu.
蚊蚋亦取庇,闹若春雨稠。
fú huī bù tíng shǒu, jǔ jué hú ěr chóu.
拂挥不停手,咀嚼胡尔雠。
hé dāng xūn fēng lái, yī yǔ sǎo dàng shōu.
何当薰风来,一与扫荡收。
wú jiāng jiù gāo yīn, zhuó zú lín hán liú.
吾将就高荫,濯足临寒流。
“新蝉噪晴午”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。