“白云藏县楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

白云藏县楼”出自宋代文同的《过永寿县》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bái yún cáng xiàn lóu,诗句平仄:平平平仄平。

“白云藏县楼”全诗

《过永寿县》
驱马上危坂,暮鞭摇客愁。
峰峦惊满目,咫尺拟回头。
红树拥野店,白云藏县楼
须知此北下,地底见豳州。

分类:

《过永寿县》文同 翻译、赏析和诗意

《过永寿县》是一首宋代的诗词,作者是文同。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

驱马上危坂,
暮鞭摇客愁。
峰峦惊满目,
咫尺拟回头。

红树拥野店,
白云藏县楼。
须知此北下,
地底见豳州。

译文:
驱马登上险峻的山坡,
傍晚手中鞭子摇曳,客人心生忧愁。
群山峰峦惊艳眼帘,
离家只有一步之遥,却欲回头。

红树簇拥着野店,
白云遮掩着县城楼。
务必要知道,这里向北下去,
地底下可以见到豳州。

诗意:
这首诗描绘了诗人文同在旅途中经过永寿县的景象和内心的感受。诗人骑着马匹艰难地攀登险峻的山坡,傍晚时分,手中拂着鞭子,心中充满了离别的忧愁。眼前的群山峰峦美丽而壮观,离家只有一步之遥,但又不禁怀念起回头的念头。

诗中提到的红树和白云象征着自然环境的美丽。红树簇拥着野店,给人一种温馨的感觉,而白云则遮掩着县城楼,增添了一种神秘的氛围。

最后两句诗表达了诗人的愿望,他希望读者知道,向北行进,可以在地底下看到豳州。这里可能指的是诗人的故乡或者他渴望回到的地方,暗示着他对家乡的思念之情。

赏析:
这首诗描绘了诗人旅途中的景色和内心感受,通过对自然景物的描写,表达了诗人对离别和归乡的思绪。诗人通过对山峦、红树、白云等自然元素的运用,使诗词具有浓郁的山水意境和离情别绪。

诗中运用了对比手法,通过对险峻的山坡和美丽的自然景物的对比,突出了诗人内心的矛盾和纠结。诗人对离别的忧愁和对回头的期盼在诗中交织呈现,表达了一种对家乡的深深思念之情。

整首诗词简洁明快,抒发了诗人的情感,并通过对自然景物的刻画,给读者带来了美的享受。它表达了人们在旅途中对家乡的思念和对归乡的渴望,同时也展示了对山水自然的赞美和对离别的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白云藏县楼”全诗拼音读音对照参考

guò yǒng shòu xiàn
过永寿县

qū mǎ shàng wēi bǎn, mù biān yáo kè chóu.
驱马上危坂,暮鞭摇客愁。
fēng luán jīng mǎn mù, zhǐ chǐ nǐ huí tóu.
峰峦惊满目,咫尺拟回头。
hóng shù yōng yě diàn, bái yún cáng xiàn lóu.
红树拥野店,白云藏县楼。
xū zhī cǐ běi xià, dì dǐ jiàn bīn zhōu.
须知此北下,地底见豳州。

“白云藏县楼”平仄韵脚

拼音:bái yún cáng xiàn lóu
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白云藏县楼”的相关诗句

“白云藏县楼”的关联诗句

网友评论


* “白云藏县楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白云藏县楼”出自文同的 《过永寿县》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。