“去骑若轻蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析

去骑若轻蓬”出自宋代文同的《送郭经知县》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù qí ruò qīng péng,诗句平仄:仄平仄平平。

“去骑若轻蓬”全诗

《送郭经知县》
促促送归客,短亭垂柳风。
离樽掩残日,去骑若轻蓬
百里讴歌内,三年畏谨中。
乡人问蜀物,笑指一囊空。

分类:

《送郭经知县》文同 翻译、赏析和诗意

《送郭经知县》是一首宋代的诗词,作者是文同。下面是诗词的中文译文:

促促送归客,
匆匆送别离的客人,
短亭垂柳风。
在短亭上,垂下的柳树在风中摇曳。

离樽掩残日,
离别时,酒杯遮挡住余晖,
去骑若轻蓬。
离去的人骑着轻飘飘的马匹。

百里讴歌内,
背负赞美之声,
三年畏谨中。
在三年的时间里,充满敬畏。

乡人问蜀物,
乡亲们问起蜀地的物产,
笑指一囊空。
我笑着指向一囊空空。

这首诗词表达了送别离开的客人的情景和情感。诗中的短亭、垂柳、离樽、轻蓬等意象都展示了离别的悲凉和无常。作者描绘了送别客人时匆匆忙忙的场景,短亭上的垂柳在风中摇摆,增加了离别的别情。诗中的离樽遮挡住余晖,象征着离别的痛苦和难舍,而骑着轻飘飘的马匹离去的客人,使人感受到离别的轻盈和无常。

诗的后半部分描述了离去者在新任职位上的担心和压力。他背负着乡人们的赞美和期望,但同时又充满敬畏,因为新的职责和挑战等待着他。最后的两句表达了乡亲们询问蜀地物产的场景,作者笑着指向一囊空,表明离开后他并未带回丰厚的成果,也许是因为工作尚未展开或者其他原因。

整体而言,这首诗词通过描绘离别的场景、描述离去者的心情和担忧,展现了离别的忧伤和无奈,同时也表达了对新挑战的敬畏和不确定。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去骑若轻蓬”全诗拼音读音对照参考

sòng guō jīng zhī xiàn
送郭经知县

cù cù sòng guī kè, duǎn tíng chuí liǔ fēng.
促促送归客,短亭垂柳风。
lí zūn yǎn cán rì, qù qí ruò qīng péng.
离樽掩残日,去骑若轻蓬。
bǎi lǐ ōu gē nèi, sān nián wèi jǐn zhōng.
百里讴歌内,三年畏谨中。
xiāng rén wèn shǔ wù, xiào zhǐ yī náng kōng.
乡人问蜀物,笑指一囊空。

“去骑若轻蓬”平仄韵脚

拼音:qù qí ruò qīng péng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去骑若轻蓬”的相关诗句

“去骑若轻蓬”的关联诗句

网友评论


* “去骑若轻蓬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去骑若轻蓬”出自文同的 《送郭经知县》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。