“丛榆落碎钿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丛榆落碎钿”全诗
丽畹暗红雾,曲堤横翠烟。
嘉树正阴合,好禽新晤圆。
东窗日已满,犹托隐囊眠。
分类:
《东窗》文同 翻译、赏析和诗意
《东窗》是一首宋代的诗词,作者是文同。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《东窗》
丛榆落碎钿,蔓柳扑轻绵。
丽畹暗红雾,曲堤横翠烟。
嘉树正阴合,好禽新晤圆。
东窗日已满,犹托隐囊眠。
诗词的中文译文:
从榆树上落下的碎钿,像细密的柳絮飘落。
美丽的畹田被朦胧的红雾笼罩,弯曲的堤岸上弥漫着翠绿的烟雾。
茂盛的树木在阴影下合拢,美丽的鸟儿相互相识。
东窗已经被阳光照满,但仍然有人依然躲在暗处入眠。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个静谧、优美的景象,通过细腻的描写展示了作者对自然景色的感受和对生活的思考。
首先,描绘了从榆树上飘落的碎钿和轻柔的柳絮,这些细小而轻盈的事物给人一种温柔、宁静的感觉。接着,诗人运用朦胧的红雾和翠绿的烟雾来描绘美丽的畹田和曲堤。这种模糊的描绘给整个景象增添了一层神秘的色彩,使人感受到了一种隐秘的美。
诗中还描绘了阴影下茂盛的树木和相互相识的美丽鸟儿。这些细节给人一种生机勃勃、和谐共生的感觉,表达了作者对自然界的赞美和对和谐生活的向往。
最后两句表达了一种内心的寂静与宁静。虽然东窗已经被阳光照满,但是仍然有人选择躲在暗处入眠,这种选择显得安逸而宁静,也让人联想到逃避喧嚣和纷扰的意境。
总的来说,这首《东窗》描绘了一幅宁静、温柔的自然景象,并通过细腻的描写表达了对生活的思考和对宁静内心的追求。
“丛榆落碎钿”全诗拼音读音对照参考
dōng chuāng
东窗
cóng yú luò suì diàn, màn liǔ pū qīng mián.
丛榆落碎钿,蔓柳扑轻绵。
lì wǎn àn hóng wù, qū dī héng cuì yān.
丽畹暗红雾,曲堤横翠烟。
jiā shù zhèng yīn hé, hǎo qín xīn wù yuán.
嘉树正阴合,好禽新晤圆。
dōng chuāng rì yǐ mǎn, yóu tuō yǐn náng mián.
东窗日已满,犹托隐囊眠。
“丛榆落碎钿”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。