“荒途涉沮洳”的意思及全诗出处和翻译赏析

荒途涉沮洳”出自宋代文同的《宿超果山寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huāng tú shè jù rù,诗句平仄:平平仄仄仄。

“荒途涉沮洳”全诗

《宿超果山寺》
荒途涉沮洳,危岭升坡阤。
爱此清净居,不倦来往多。
山僧见余喜,颠倒披乾陀。
引我坐前轩,山果丹碧罗。
食已步野径,新柔踏晴莎。
就石枕古棱,依松执长柯。
是夕乃宿此,东山吐圆波。
夜久不能寐,禽虫伴幽哦。
达旦鸣落叶,固非俗士歌。
岩猿与溪鸟,应笑频经过。

分类:

《宿超果山寺》文同 翻译、赏析和诗意

《宿超果山寺》是一首宋代的诗词,作者是文同。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

荒途涉沮洳,
危岭升坡阤。
爱此清净居,
不倦来往多。

我经过了荒凉的道路和泥泞的小溪,
攀登险峻的山岭和陡峭的山坡。
我喜爱这片宁静的住所,
不厌倦经常来往。

山僧见余喜,
颠倒披乾陀。
引我坐前轩,
山果丹碧罗。

山中的僧人见到我非常高兴,
他翻转着披在身上的衣服。
他引导我坐在前面的亭子里,
亭子里摆满了丰富多样的山果。

食已步野径,
新柔踏晴莎。
就石枕古棱,
依松执长柯。

吃过山果,我沿着野径继续前行,
脚踩着新鲜柔软的晴草。
我在一块古老的石头上枕着头,
靠着松树拿着长长的枝条。

是夕乃宿此,
东山吐圆波。
夜久不能寐,
禽虫伴幽哦。

就在这个夜晚我在这里住宿,
东方的山峰倒映在圆圆的水波中。
夜晚很久,我无法入睡,
只有禽鸟和昆虫陪伴着我,发出幽远的叫声。

达旦鸣落叶,
固非俗士歌。
岩猿与溪鸟,
应笑频经过。

黎明时分,落叶发出声音,
这并不是普通人的歌唱。
岩猿和溪鸟,
应该嘲笑我频繁经过这里。

这首诗词描绘了作者在超果山寺过夜的情景。他在荒凉的路途中旅行,攀登险峻的山岭,最终抵达宁静的寺庙。山僧热情欢迎他,引导他坐在亭子里,享用丰富的山果。夜晚,他在山间野外休息,靠着石头枕着头,倾听着禽鸟和昆虫的声音。黎明时分,他被落叶的声音唤醒,意识到自己是一个经常经过此地的行者,而岩猿和溪鸟则对此嗤笑。

这首诗词展现了作者对自然的喜爱和对清净生活的向往。通过描绘山水和寺庙的景色,以及与自然的亲密接触,诗人表达了对宁静与自由的追求。同时,他也表达了对人与自然的关系的思考,认识到自己只是自然中的一个过客,与岩猿和溪鸟一样,都只是暂时经过这个世界。整体上,这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者的旅途和对山水自然的感悟,寄托了对宁静生活和与自然共处的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荒途涉沮洳”全诗拼音读音对照参考

sù chāo guǒ shān sì
宿超果山寺

huāng tú shè jù rù, wēi lǐng shēng pō zhì.
荒途涉沮洳,危岭升坡阤。
ài cǐ qīng jìng jū, bù juàn lái wǎng duō.
爱此清净居,不倦来往多。
shān sēng jiàn yú xǐ, diān dǎo pī gān tuó.
山僧见余喜,颠倒披乾陀。
yǐn wǒ zuò qián xuān, shān guǒ dān bì luó.
引我坐前轩,山果丹碧罗。
shí yǐ bù yě jìng, xīn róu tà qíng shā.
食已步野径,新柔踏晴莎。
jiù shí zhěn gǔ léng, yī sōng zhí zhǎng kē.
就石枕古棱,依松执长柯。
shì xī nǎi sù cǐ, dōng shān tǔ yuán bō.
是夕乃宿此,东山吐圆波。
yè jiǔ bù néng mèi, qín chóng bàn yōu ó.
夜久不能寐,禽虫伴幽哦。
dá dàn míng luò yè, gù fēi sú shì gē.
达旦鸣落叶,固非俗士歌。
yán yuán yǔ xī niǎo, yīng xiào pín jīng guò.
岩猿与溪鸟,应笑频经过。

“荒途涉沮洳”平仄韵脚

拼音:huāng tú shè jù rù
平仄:平平仄仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荒途涉沮洳”的相关诗句

“荒途涉沮洳”的关联诗句

网友评论


* “荒途涉沮洳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荒途涉沮洳”出自文同的 《宿超果山寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。