“喧哗少所便”的意思及全诗出处和翻译赏析

喧哗少所便”出自宋代陈与义的《寒食》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xuān huá shǎo suǒ biàn,诗句平仄:平平仄仄仄。

“喧哗少所便”全诗

《寒食》
竹篱寒食节,微雨澹春意。
喧哗少所便,寂寞今有味。
空山花动摇,乱石水经纬。
倚杖忽已晚,人生本何冀。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《寒食》陈与义 翻译、赏析和诗意

《寒食》是一首宋代诗词,作者陈与义。以下是诗词的中文译文:

竹篱寒食节,
微雨澹春意。
喧哗少所便,
寂寞今有味。
空山花动摇,
乱石水经纬。
倚杖忽已晚,
人生本何冀。

诗词的诗意表达了作者在寒食节日里的心境和感受。寒食节是一个传统的节日,人们在这一天避免生火烹饪食物,以示对故人的思念和哀悼之情。诗中的竹篱可能指的是墓地的围篱,寒食节的来临使得人们感到凄凉和寂寞。

诗的开头写道“竹篱寒食节,微雨澹春意。”这里描绘了节日的氛围,轻柔的春雨与寒食节的寂静相融合,给人一种安静、悠闲的感觉。

接下来的两句“喧哗少所便,寂寞今有味。”表达了作者在这个节日里远离了尘嚣和繁忙,享受到了寂静的滋味。与外界的喧嚣相比,这种宁静的寒食节让作者感到满足和愉悦。

接着的两句“空山花动摇,乱石水经纬。”描绘了自然景色的变化。空山中的花朵摇曳,乱石上的水流也有了起伏和变化。这些景象与作者内心的宁静形成了鲜明的对比,凸显了作者对生活的深思和感慨。

最后两句“倚杖忽已晚,人生本何冀。”表达了对光阴流逝的感叹。倚靠着拐杖的时光已经晚了,人生的目标和追求又是什么呢?这句话表达了对于人生意义和价值的思考,与整首诗的寂静氛围相呼应。

这首诗词通过对寒食节日的描绘和对人生意义的思考,表达了作者对于宁静和思考的向往,以及对于时光流逝的感慨。同时,通过对自然景色的描绘,与内心的感受形成了对比,凸显了作者的情感和思想。整首诗情感细腻,意境深远,给人以思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“喧哗少所便”全诗拼音读音对照参考

hán shí
寒食

zhú lí hán shí jié, wēi yǔ dàn chūn yì.
竹篱寒食节,微雨澹春意。
xuān huá shǎo suǒ biàn, jì mò jīn yǒu wèi.
喧哗少所便,寂寞今有味。
kōng shān huā dòng yáo, luàn shí shuǐ jīng wěi.
空山花动摇,乱石水经纬。
yǐ zhàng hū yǐ wǎn, rén shēng běn hé jì.
倚杖忽已晚,人生本何冀。

“喧哗少所便”平仄韵脚

拼音:xuān huá shǎo suǒ biàn
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“喧哗少所便”的相关诗句

“喧哗少所便”的关联诗句

网友评论


* “喧哗少所便”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“喧哗少所便”出自陈与义的 《寒食》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。