“重叠如沙汀”的意思及全诗出处和翻译赏析

重叠如沙汀”出自宋代陈与义的《晚步》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóng dié rú shā tīng,诗句平仄:平平平平平。

“重叠如沙汀”全诗

《晚步》
手把古人书,闲读下广庭。
荒村无车马,日落双桧青。
旷然神虑静,濁俗非所宁。
逍遥出荆扉,竚立瞻郊坰。
须臾暮色至,野水皆晶荧。
却步面空林,远意更杳冥。
停云甚可爱,重叠如沙汀

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《晚步》陈与义 翻译、赏析和诗意

《晚步》是一首宋代的诗词,作者是陈与义。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
手握古人书,闲步在广阔的庭院。
荒村无车马,太阳落下双桧青。
心思空灵静谧,俗世的喧嚣并不宁静。
自由自在地走出荆扉,站在郊野的坰地上眺望。
转瞬间暮色降临,野水皆闪烁着晶莹的光芒。
倒退几步,面对着空旷的林木,
远方的意境更加深邃神秘。
漂浮的云朵如此可爱,像沙滩上重叠的波浪。

诗意:
这首诗以作者在黄昏时分散步为背景,抒发了他对自然和宁静的向往,以及对繁忙世俗的厌倦之情。通过手握古书,闲步于广阔庭院之中,作者远离了喧嚣的城市,进入了一个荒村,感受到了纯净的自然氛围。太阳下山时,双桧的颜色变得青翠欲滴。在这宁静的环境中,作者的思绪变得清明安宁,然而他却意识到世俗的喧嚣并不能给他带来宁静。因此,他选择逍遥自在地走出荆扉,站在野外眺望,追求一种更深远的意境和思考。

赏析:
《晚步》展示了陈与义对自然的热爱和追求宁静的心境,同时也抒发了对现实世界喧嚣的不满。通过对自然景色的描绘,诗人带领读者进入一种宁静、祥和的氛围中。双桧的颜色和闪烁的野水都给人一种清新的感觉,而空旷的林木和漂浮的云朵则带来了一种深邃和神秘的情绪。

诗人以清静的心境与繁忙的现实形成鲜明对比,通过对比突出了作者内心的矛盾和追求。他希望远离尘嚣,寻找一种超脱的境界,以平和的心态面对世俗的喧嚣。诗中的“重叠如沙汀”的形象描绘了漂浮的云朵,给人一种轻盈、自由的感觉,与作者追求的逍遥自在相呼应。

整首诗以简洁明了的语言展示了作者内心的感受和对自然的热爱,同时也启发读者反思现实世界的喧嚣与自然之间的关系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“重叠如沙汀”全诗拼音读音对照参考

wǎn bù
晚步

shǒu bà gǔ rén shū, xián dú xià guǎng tíng.
手把古人书,闲读下广庭。
huāng cūn wú chē mǎ, rì luò shuāng guì qīng.
荒村无车马,日落双桧青。
kuàng rán shén lǜ jìng, zhuó sú fēi suǒ níng.
旷然神虑静,濁俗非所宁。
xiāo yáo chū jīng fēi, zhù lì zhān jiāo jiōng.
逍遥出荆扉,竚立瞻郊坰。
xū yú mù sè zhì, yě shuǐ jiē jīng yíng.
须臾暮色至,野水皆晶荧。
què bù miàn kōng lín, yuǎn yì gèng yǎo míng.
却步面空林,远意更杳冥。
tíng yún shén kě ài, chóng dié rú shā tīng.
停云甚可爱,重叠如沙汀。

“重叠如沙汀”平仄韵脚

拼音:chóng dié rú shā tīng
平仄:平平平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“重叠如沙汀”的相关诗句

“重叠如沙汀”的关联诗句

网友评论


* “重叠如沙汀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重叠如沙汀”出自陈与义的 《晚步》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。