“彩缛承颜面”的意思及全诗出处和翻译赏析

彩缛承颜面”出自唐代戎昱的《闰春宴花溪严侍御庄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǎi rù chéng yán miàn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“彩缛承颜面”全诗

《闰春宴花溪严侍御庄》
一团青翠色,云是子陵家。
山带新晴雨,溪留闰月花。
瓶开巾漉酒,地坼笋抽芽。
彩缛承颜面,朝朝赋白华。

分类:

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《闰春宴花溪严侍御庄》戎昱 翻译、赏析和诗意

《闰春宴花溪严侍御庄》

一团青翠色,云是子陵家。
山带新晴雨,溪留闰月花。
瓶开巾漉酒,地坼笋抽芽。
彩缛承颜面,朝朝赋白华。

中文译文:
花溪上的严侍御之庄园,
一片青翠色,是子陵家的云彩。
山峦佩戴着新的晴雨,
溪水留下了闰月的花香。
酒瓶已经打开,用巾轻过滤着酒,
大地已经破裂,竹笋开始抽芽。
彩色的衣服反映着侍御的容颜,
每天早晨都写下华丽的赋诗。

诗意:
这首诗描绘了一个闰春的宴会场景。诗人刻画了春天的景色和人们的欢乐氛围,表达了对自然和生活的赞美之情。诗词通过描绘山、溪、酒、花等元素的美丽,展示出春天的繁荣和希望。同时,也体现了唐代文人对春天的喜悦和对美好生活的追求。

赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了春天的美景和人们的欢乐。通过山、溪、酒、花等形象描绘,诗人展示了春天的生机和活力。诗的结构简练,每一句都是一个完整的意象,给人以清晰明了的感受。诗人以鲜艳的色彩和动态的形象,将宴会场景生动地展现在读者面前。整首诗以朝代庭院宴会为背景,通过描述具体的事物和活动,表达了诗人对美好生活的向往和追求,使读者感受到了春天的喜悦和活力。这首诗表达了唐代文人对自然和生活的热爱,以及对美好生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“彩缛承颜面”全诗拼音读音对照参考

rùn chūn yàn huā xī yán shì yù zhuāng
闰春宴花溪严侍御庄

yī tuán qīng cuì sè, yún shì zǐ líng jiā.
一团青翠色,云是子陵家。
shān dài xīn qíng yǔ, xī liú rùn yuè huā.
山带新晴雨,溪留闰月花。
píng kāi jīn lù jiǔ, dì chè sǔn chōu yá.
瓶开巾漉酒,地坼笋抽芽。
cǎi rù chéng yán miàn, zhāo zhāo fù bái huá.
彩缛承颜面,朝朝赋白华。

“彩缛承颜面”平仄韵脚

拼音:cǎi rù chéng yán miàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“彩缛承颜面”的相关诗句

“彩缛承颜面”的关联诗句

网友评论

* “彩缛承颜面”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“彩缛承颜面”出自戎昱的 《闰春宴花溪严侍御庄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。