“长空鸟时过”的意思及全诗出处和翻译赏析

长空鸟时过”出自宋代陈与义的《小阁晚望》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cháng kōng niǎo shí guò,诗句平仄:平平仄平仄。

“长空鸟时过”全诗

《小阁晚望》
泽国候易变,孟冬乃微和。
解襟凭小阁,日暮归云多。
苍苍散草木,莽莽杂山河。
荒野虫乱鸣,长空鸟时过
万象各无待,唯人顾纷罗。
备物以养己,更用干与戈。
天风吹我来,衣袂生微波。
幽怀眇无寄,萧瑟起悲歌。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《小阁晚望》陈与义 翻译、赏析和诗意

《小阁晚望》是一首宋代诗词,作者是陈与义。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
泽国候易变,
孟冬乃微和。
解襟凭小阁,
日暮归云多。
苍苍散草木,
莽莽杂山河。
荒野虫乱鸣,
长空鸟时过。
万象各无待,
唯人顾纷罗。
备物以养己,
更用干与戈。
天风吹我来,
衣袂生微波。
幽怀眇无寄,
萧瑟起悲歌。

诗意:
这首诗描绘了一幅冬日黄昏时的景象,诗人站在小阁中,观望着周围的一切。泽国的景色多变无常,而在孟冬(农历十月)的时候却显得温和宜人。诗人松开衣襟,靠着小阁,观察着日暮时云彩的变化。广袤的原野上,草木苍苍,山河交错。荒野中的虫子在此刻鸣叫,长空中不时有鸟儿飞过。万物都各自按照本性行动,唯有人类纷繁复杂。诗人深思熟虑,以物养己,准备了各种生活所需的物品,同时也准备了武器。天风吹拂着诗人的衣袂,引起微小的波纹。诗人内心深处的思虑和忧伤无法寄托,于是萧瑟的悲歌涌上心头。

赏析:
《小阁晚望》以简洁的语言描绘了一个冬日黄昏的景象,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的思考和情感。诗人通过对景物的描绘,展示了大自然的变幻无常和万物各自的本性。与此同时,诗人对人类社会的繁杂和纷扰也有所触动,表达了对现实世界的忧虑和无奈。诗中的小阁象征着诗人的内心世界,他站在小阁中,既与外界相隔,又通过观察自然景物来寻求内心的宁静和安慰。诗人衣袂生微波的描写,映照出他内心的激荡和思绪的起伏。最后的萧瑟悲歌,则是诗人对现实世界的无奈和忧伤的抒发,表达了他对人生的思考和对命运的感慨。整首诗抒发了诗人对自然和人生的深刻感悟,以简洁的语言展示了对现实世界的思考和情感的表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长空鸟时过”全诗拼音读音对照参考

xiǎo gé wǎn wàng
小阁晚望

zé guó hòu yì biàn, mèng dōng nǎi wēi hé.
泽国候易变,孟冬乃微和。
jiě jīn píng xiǎo gé, rì mù guī yún duō.
解襟凭小阁,日暮归云多。
cāng cāng sàn cǎo mù, mǎng mǎng zá shān hé.
苍苍散草木,莽莽杂山河。
huāng yě chóng luàn míng, cháng kōng niǎo shí guò.
荒野虫乱鸣,长空鸟时过。
wàn xiàng gè wú dài, wéi rén gù fēn luó.
万象各无待,唯人顾纷罗。
bèi wù yǐ yǎng jǐ, gèng yòng gān yù gē.
备物以养己,更用干与戈。
tiān fēng chuī wǒ lái, yī mèi shēng wēi bō.
天风吹我来,衣袂生微波。
yōu huái miǎo wú jì, xiāo sè qǐ bēi gē.
幽怀眇无寄,萧瑟起悲歌。

“长空鸟时过”平仄韵脚

拼音:cháng kōng niǎo shí guò
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长空鸟时过”的相关诗句

“长空鸟时过”的关联诗句

网友评论


* “长空鸟时过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长空鸟时过”出自陈与义的 《小阁晚望》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。