“紫髯出堂堂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“紫髯出堂堂”全诗
梦攀城西树,起造君子舍。
紫髯出堂堂,见客披衣谢。
平生功名手,嗜静如食蔗。
小斋剧冰壶,中明外无罅。
要知日用事,趺坐看鸟下。
主人心了了,竹石亦閒暇。
儿童惯看客,我车当日驾。
平分斋中閒,风月不待借。
还须酒屡费,不用牛心炙。
分类:
作者简介(陈与义)
陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。
《观我斋再分韵得下字》陈与义 翻译、赏析和诗意
《观我斋再分韵得下字》是宋代陈与义创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一慵缚两脚,闭户了晨夜。
梦攀城西树,起造君子舍。
紫髯出堂堂,见客披衣谢。
平生功名手,嗜静如食蔗。
小斋剧冰壶,中明外无罅。
要知日用事,趺坐看鸟下。
主人心了了,竹石亦閒暇。
儿童惯看客,我车当日驾。
平分斋中閒,风月不待借。
还须酒屡费,不用牛心炙。
诗意:
这首诗描绘了一位生活在斋室中的隐士的生活态度和情趣。诗人自言自语地表达了自己悠闲自得、追求宁静的生活方式。
赏析:
这首诗以自我表白的方式,展示了作者对隐居生活的向往和对安静宁逸的追求。诗的开头“一慵缚两脚,闭户了晨夜。”表明了诗人安身闭户、不愿受外界干扰的态度。接着,诗人在梦中攀爬城西的树,创造了一个君子的居所,展现了他对高尚生活的追求。
诗中描绘的主人公是一个崇尚清净、不事浮华的君子,他的紫髯出现在堂堂之中,见客时披上衣服表示尊重。他的生活简朴,嗜静如食蔗,喜欢在小斋里喝冰壶茶,斋室中明亮而无瑕疵。他不为俗务所扰,坐下来静静地观察鸟儿的飞翔,体会生活的美好。
诗的结尾表达了主人公的心境达到了一种了了,与竹子和石头一样宁静自在。儿童们习惯于瞻仰他,他驾着自己的车子自由自在地行驶。他在斋室中平分时间,享受风月的美好,不必依赖别人的借用。最后两句表达了他仍然需要花费金钱购买酒,但不需要烤熟牛心来满足胃口,暗示他追求的是精神的满足而非物质的享受。
整首诗通过对隐士生活的描绘,表达了作者对清净宁静生活的向往和对高尚情趣的追求。诗中运用了自然景物、物品和人物的描绘,展现了一种超脱尘俗的境界。诗意深远,给人以思考和感悟的空间。
“紫髯出堂堂”全诗拼音读音对照参考
guān wǒ zhāi zài fēn yùn dé xià zì
观我斋再分韵得下字
yī yōng fù liǎng jiǎo, bì hù le chén yè.
一慵缚两脚,闭户了晨夜。
mèng pān chéng xī shù, qǐ zào jūn zǐ shě.
梦攀城西树,起造君子舍。
zǐ rán chū táng táng, jiàn kè pī yī xiè.
紫髯出堂堂,见客披衣谢。
píng shēng gōng míng shǒu, shì jìng rú shí zhè.
平生功名手,嗜静如食蔗。
xiǎo zhāi jù bīng hú, zhōng míng wài wú xià.
小斋剧冰壶,中明外无罅。
yào zhī rì yòng shì, fū zuò kàn niǎo xià.
要知日用事,趺坐看鸟下。
zhǔ rén xīn liǎo liǎo, zhú shí yì xián xiá.
主人心了了,竹石亦閒暇。
ér tóng guàn kàn kè, wǒ chē dāng rì jià.
儿童惯看客,我车当日驾。
píng fēn zhāi zhōng xián, fēng yuè bù dài jiè.
平分斋中閒,风月不待借。
hái xū jiǔ lǚ fèi, bù yòng niú xīn zhì.
还须酒屡费,不用牛心炙。
“紫髯出堂堂”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。