“摇荡一江春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“摇荡一江春”全诗
桃花十里影,摇荡一江春。
朝风迎船波浪恶,暮风送船无处泊。
江南虽好不如归,老蔼绕墙人得肥。
分类: 江南春
作者简介(陈与义)
陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。
《江南春》陈与义 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代陈与义创作的《江南春·雨后江上绿》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
雨后江上绿,
客人们都在目送新景。
桃花影影绰绰十里,
摇曳在江面上,如同春天的波纹。
早晨的风迎着船,波浪汹涌激烈,
傍晚的风送着船,无处停泊。
尽管江南风景美丽,但不如回到家乡,
老人们和蔼可亲,围绕着墙壁,人们过得安逸。
诗意:
这首诗描绘了一个雨后江南的春景。雨过天晴后,江面上的景色变得绿意盎然,吸引着来往的客人们纷纷驻足观赏。诗中提到了桃花的影子,形容桃花绽放在江面上,摇曳生姿,如同春天的波纹。早晨,朝风迎着船只,波浪汹涌激烈;傍晚,暮风送着船只,却找不到停泊的地方。作者表达了对江南风景的赞美,但也暗示了外出旅行的人们,虽然江南美丽,却不如回到自己的家乡。在家乡,老人们和蔼可亲,生活安逸。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了江南春天雨后的景色和人物。通过对江面上绿色的描绘,展现了大自然的生机勃勃和变化多端。其中,桃花的影子更是为诗中增添了一抹温馨的色彩。朝风和暮风的描述,更是通过船只的运行状态,展示了江南春天风起水浪的景象。最后,作者通过对江南和家乡的对比,表达了对家乡温馨生活的向往和珍视。整首诗以短小精悍的篇幅,表达了丰富的意境和情感,给人以清新、愉悦的感受。
“摇荡一江春”全诗拼音读音对照参考
jiāng nán chūn
江南春
yǔ hòu jiāng shàng lǜ, kè xī suí yǎn xīn.
雨后江上绿,客悉随眼新。
táo huā shí lǐ yǐng, yáo dàng yī jiāng chūn.
桃花十里影,摇荡一江春。
cháo fēng yíng chuán bō làng è, mù fēng sòng chuán wú chǔ pō.
朝风迎船波浪恶,暮风送船无处泊。
jiāng nán suī hǎo bù rú guī, lǎo ǎi rào qiáng rén dé féi.
江南虽好不如归,老蔼绕墙人得肥。
“摇荡一江春”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。