“客中日食三斗尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

客中日食三斗尘”出自宋代陈与义的《方城陪诸兄坐心远亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè zhōng rì shí sān dòu chén,诗句平仄:仄平仄平平仄平。

“客中日食三斗尘”全诗

《方城陪诸兄坐心远亭》
客中日食三斗尘,北去南来了今岁。
暂时亭中一杯酒,与兄同宗复同味。
博山云气终日留,竹君萧萧不负秋。
世路明年傥无故,却携藜杖更来游。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《方城陪诸兄坐心远亭》陈与义 翻译、赏析和诗意

《方城陪诸兄坐心远亭》是宋代诗人陈与义创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客中日食三斗尘,
北去南来了今岁。
暂时亭中一杯酒,
与兄同宗复同味。
博山云气终日留,
竹君萧萧不负秋。
世路明年傥无故,
却携藜杖更来游。

诗意:
这首诗词表达了诗人在方城与亲兄弟共聚于心远亭的情景。诗人身处旅途中,时光如流水般匆匆流转,他在北方离开,又经过南方,如今已是新的一年。他与兄弟们在亭中短暂停留,共享一杯酒,心灵相通,品味着相同的人生体验。山上的云气持续整日,竹林吹拂的声音没有辜负秋天的美景。诗人对明年的人生旅途充满疑虑,但他仍然带着藜杖,准备再次出发,继续游历。

赏析:
这首诗以简洁的语言和深沉的情感展示了诗人的心境和人生感悟。诗人在客居他乡的旅途中,深刻感受到时间的流转和岁月的更替。他与亲兄弟共聚于心远亭,一起品味酒,彼此心灵相通,产生了深厚的情谊。诗中的博山云气和竹林的声音,象征着大自然的美好景色,同时也反映了诗人内心的宁静和对秋天的喜爱。最后两句表达了对未来的期盼与不确定,诗人带着藜杖再次出发,意味着他对未知的探索和追求。这首诗以简约的语言,抒发了诗人身世之感,表达了对友谊和自由的追求,给读者带来深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客中日食三斗尘”全诗拼音读音对照参考

fāng chéng péi zhū xiōng zuò xīn yuǎn tíng
方城陪诸兄坐心远亭

kè zhōng rì shí sān dòu chén, běi qù nán lái le jīn suì.
客中日食三斗尘,北去南来了今岁。
zàn shí tíng zhōng yī bēi jiǔ, yǔ xiōng tóng zōng fù tóng wèi.
暂时亭中一杯酒,与兄同宗复同味。
bó shān yún qì zhōng rì liú, zhú jūn xiāo xiāo bù fù qiū.
博山云气终日留,竹君萧萧不负秋。
shì lù míng nián tǎng wú gù, què xié lí zhàng gèng lái yóu.
世路明年傥无故,却携藜杖更来游。

“客中日食三斗尘”平仄韵脚

拼音:kè zhōng rì shí sān dòu chén
平仄:仄平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客中日食三斗尘”的相关诗句

“客中日食三斗尘”的关联诗句

网友评论


* “客中日食三斗尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客中日食三斗尘”出自陈与义的 《方城陪诸兄坐心远亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。