“洒面风吹作飞雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

洒面风吹作飞雨”出自宋代陈与义的《罗江二绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sǎ miàn fēng chuī zuò fēi yǔ,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“洒面风吹作飞雨”全诗

《罗江二绝》
荒村终日水车鸣,陂北陂南共一声。
洒面风吹作飞雨,老夫诗到此间成。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《罗江二绝》陈与义 翻译、赏析和诗意

《罗江二绝》是宋代陈与义创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
荒村终日水车鸣,
陂北陂南共一声。
洒面风吹作飞雨,
老夫诗到此间成。

诗意:
这首诗描绘了一个荒凉的村庄景象,整日里水车的声音不断响起,无论是北面还是南面的池塘,都发出一声共鸣。风吹过,水面上产生细小的水滴,仿佛飘洒的雨点。诗人表示,他的诗歌正是在这样的环境中诞生。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个寂静而贫瘠的农村场景。水车的声音回荡在整个村庄,形成一种孤寂的音响效果。北面和南面的池塘发出的声音相互呼应,强调了整个村庄的荒凉与寂静。在这样的环境中,诗人感受到了风吹拂脸上的水滴,仿佛是飘洒的雨点,这种景象给他带来了灵感,促使他在这里创作了自己的诗歌。

诗中的"老夫"一词可能是诗人自称,也可能是指代一个年老的农民。他的诗歌通过对自然环境的感知和农村生活的体验,以简洁的表达方式展现了一种恬静而深沉的情感。这种情感也反映了宋代文人士人生境遇的一面,他们在荒寂的环境中,通过诗歌表达自己的情感和思考。

总体而言,这首诗以简洁的语言描绘了一个贫瘠而寂静的农村景象,通过对自然环境和个人情感的描绘,表达了诗人在这样的环境中创作诗歌的心境和感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洒面风吹作飞雨”全诗拼音读音对照参考

luó jiāng èr jué
罗江二绝

huāng cūn zhōng rì shuǐ chē míng, bēi běi bēi nán gòng yī shēng.
荒村终日水车鸣,陂北陂南共一声。
sǎ miàn fēng chuī zuò fēi yǔ, lǎo fū shī dào cǐ jiān chéng.
洒面风吹作飞雨,老夫诗到此间成。

“洒面风吹作飞雨”平仄韵脚

拼音:sǎ miàn fēng chuī zuò fēi yǔ
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洒面风吹作飞雨”的相关诗句

“洒面风吹作飞雨”的关联诗句

网友评论


* “洒面风吹作飞雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洒面风吹作飞雨”出自陈与义的 《罗江二绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。