“经春卧荒疃”的意思及全诗出处和翻译赏析

经春卧荒疃”出自宋代陈与义的《曳杖》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng chūn wò huāng tuǎn,诗句平仄:平平仄平仄。

“经春卧荒疃”全诗

《曳杖》
柳条一何长,我发一何短。
余日会有余,经春卧荒疃
曳杖陂西去,悠然寄萧散。
田垅粲高低,白水一时满。
农夫暮犹作,愧我读书懒。
且复弃今兹,前峰青蹇嵼。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《曳杖》陈与义 翻译、赏析和诗意

《曳杖》是一首宋代陈与义创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

曳杖
柳条一何长,我发一何短。
余日会有余,经春卧荒疃。
曳杖陂西去,悠然寄萧散。
田垅粲高低,白水一时满。
农夫暮犹作,愧我读书懒。
且复弃今兹,前峰青蹇嵼。

译文:
拖着手杖
柳条有多长,我的头发有多短。
余日将会有余,经过春天躺在荒凉的土地上。
拖着手杖往西边走去,悠然地寄托着闲散的心情。
田垅高低不一,白水在某一刻涨满了。
农夫傍晚仍在劳作,我愧疚于自己读书懒散。
暂且抛开现在的境况,向前的山峰青葱而险峻。

诗意和赏析:
这首诗词以简洁而含蓄的语言表达了诗人对自身境遇的思考和对人生的感慨。

诗的开头,通过对比柳条的生长与自己头发的短暂,展现了时光的流转和人生的短暂。接着,诗人表达了对未来的期待,相信自己还有余日可期,但同时也意识到生命经过春天的荒凉,暗示了人生的艰辛和无常。

诗的中间部分,诗人以拖着手杖的形象,表达了一种悠闲自在、放松的心态。他将自己的心情随意地寄托于手杖上,表现了对世俗纷扰的抛弃,追求内心的宁静与自由。

诗的后半部分,诗人通过描绘田垅的起伏和白水的涨满,展现出农夫的辛勤劳作和大自然的循环变化,而他自己则感到对于读书的懒散而愧疚。最后,他决定放下眼前的境况,向前望去,追寻青葱而险峻的山峰,表达了对于未来的向往和追求。

整首诗以简洁的语言勾勒出了诗人内心的复杂情感和对人生的思考。通过对自然景物的描写和对自己的反思,表达了对于人生短暂性、自由追求和对未来的向往。同时,诗中的对比和意象的运用,增添了诗意的深度和韵味,使读者能够在朴素的语言中体味到丰富的情感和哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“经春卧荒疃”全诗拼音读音对照参考

yè zhàng
曳杖

liǔ tiáo yī hé zhǎng, wǒ fā yī hé duǎn.
柳条一何长,我发一何短。
yú rì huì yǒu yú, jīng chūn wò huāng tuǎn.
余日会有余,经春卧荒疃。
yè zhàng bēi xī qù, yōu rán jì xiāo sàn.
曳杖陂西去,悠然寄萧散。
tián lǒng càn gāo dī, bái shuǐ yī shí mǎn.
田垅粲高低,白水一时满。
nóng fū mù yóu zuò, kuì wǒ dú shū lǎn.
农夫暮犹作,愧我读书懒。
qiě fù qì jīn zī, qián fēng qīng jiǎn chǎn.
且复弃今兹,前峰青蹇嵼。

“经春卧荒疃”平仄韵脚

拼音:jīng chūn wò huāng tuǎn
平仄:平平仄平仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“经春卧荒疃”的相关诗句

“经春卧荒疃”的关联诗句

网友评论


* “经春卧荒疃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“经春卧荒疃”出自陈与义的 《曳杖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。