“风生鸦乱飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

风生鸦乱飞”出自宋代陈与义的《得张正字诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng shēng yā luàn fēi,诗句平仄:平平平仄平。

“风生鸦乱飞”全诗

《得张正字诗》
送老茅屋底,天寒人迹稀。
一觞犹有味,万事已无机。
岁暮塔孤立,风生鸦乱飞
此时张正字,书札到郊扉。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《得张正字诗》陈与义 翻译、赏析和诗意

《得张正字诗》
送老茅屋底,天寒人迹稀。
一觞犹有味,万事已无机。
岁暮塔孤立,风生鸦乱飞。
此时张正字,书札到郊扉。

中文译文:
送别老茅屋底下,天寒人迹稀。
一杯酒尚有滋味,但万事已无机。
岁末塔孤立,风起乌鸦乱飞。
此时张正字,书信送到城郊的门扉。

诗意和赏析:
这首诗是宋代陈与义创作的一首送别诗,通过描绘茅屋底下的环境和情景,表达了作者对离别的感叹和对岁月流转的思考。

诗的开篇,描述了送别老茅屋的场景,茅屋下已经很冷清,几乎没有人经过,暗示了离别的孤独和寂寞感。

接着,诗人提到一觞(一杯酒),指出即使喝酒仍然能够有滋味,但是对于万事万物,已经失去了生机和意义。这里可以理解为诗人对于离别的心情有所抒发,感慨人生的无常和虚无。

第三、四句以岁末塔孤立和风起乌鸦乱飞来表达岁暮时节的凄凉和寂寞。岁暮时分,孤零零的塔楼矗立在风中,乌鸦乱飞,形成一种萧瑟的景象,进一步强化了离别的忧伤情感。

最后两句,诗人提到了张正字,他的书信送到城郊的门扉。这里可以理解为诗人收到了张正字的书信,表示离别不是永远的,有时候通过书信等方式仍然能够保持联系,给予彼此一些温暖和慰藉。

整首诗以简练的语言和凄凉的氛围,描绘了离别时的孤独和无奈,以及对于人生无常的思考。通过对自然景物的描绘,表达了作者对于离别的感慨和对友谊的珍惜。这首诗词以寥寥数语勾勒出离别的情感,表达了人生的无常和离别的苦楚,给人一种深思熟虑和忧伤的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风生鸦乱飞”全诗拼音读音对照参考

dé zhāng zhèng zì shī
得张正字诗

sòng lǎo máo wū dǐ, tiān hán rén jī xī.
送老茅屋底,天寒人迹稀。
yī shāng yóu yǒu wèi, wàn shì yǐ wú jī.
一觞犹有味,万事已无机。
suì mù tǎ gū lì, fēng shēng yā luàn fēi.
岁暮塔孤立,风生鸦乱飞。
cǐ shí zhāng zhèng zì, shū zhá dào jiāo fēi.
此时张正字,书札到郊扉。

“风生鸦乱飞”平仄韵脚

拼音:fēng shēng yā luàn fēi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风生鸦乱飞”的相关诗句

“风生鸦乱飞”的关联诗句

网友评论


* “风生鸦乱飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风生鸦乱飞”出自陈与义的 《得张正字诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。