“曳裾不必郊邹阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

曳裾不必郊邹阳”出自宋代陈与义的《次周漕示族人韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè jū bù bì jiāo zōu yáng,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“曳裾不必郊邹阳”全诗

《次周漕示族人韵》
谏议遗踪尚可望,曳裾不必郊邹阳
但修天爵膺入爵,始信书堂有玉堂。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《次周漕示族人韵》陈与义 翻译、赏析和诗意

《次周漕示族人韵》是宋代陈与义所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
谏议的遗迹仍然可期待,
拖着袍裾不必去郊外寻求阳气。
只需修身养性,就能获得天子的封爵,
这样才能真正相信书堂里有玉堂高贵。

诗意:
这首诗词描述了作者对待官职和荣誉的态度。他认为,即使谏言被忽略,但仍然可以期望留下遗迹,有望对朝政产生影响。与其追求名利和外在的虚荣,作者更注重个人修养和道德品质的提升。他相信,只有通过修身养性,才能真正获得天子的封爵,进入高贵的书堂,成为真正有价值的人。

赏析:
这首诗词表达了作者对于官职和地位的淡泊态度,强调了个人修养和道德品质的重要性。诗中的"谏议遗踪"指的是作者对政治谏言的期望和努力,他认为即使这些谏言被忽视,但仍然可以留下遗迹,对未来产生影响。"曳裾不必郊邹阳"表达了作者不愿意追求名利和外在虚荣,而是注重内在的修养和道德品质。他认为只有通过修身养性,才能获得真正的尊贵和荣耀,进入高贵的书堂,成为真正有价值的人。

这首诗词反映了宋代士人的理想追求,强调了道德修养和个人品质的重要性。作者通过对官职和地位的冷静思考,表达了对现实政治的关切和期望。整首诗词以简练的语言表达了作者的情感和观点,给人以深思和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曳裾不必郊邹阳”全诗拼音读音对照参考

cì zhōu cáo shì zú rén yùn
次周漕示族人韵

jiàn yì yí zōng shàng kě wàng, yè jū bù bì jiāo zōu yáng.
谏议遗踪尚可望,曳裾不必郊邹阳。
dàn xiū tiān jué yīng rù jué, shǐ xìn shū táng yǒu yù táng.
但修天爵膺入爵,始信书堂有玉堂。

“曳裾不必郊邹阳”平仄韵脚

拼音:yè jū bù bì jiāo zōu yáng
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曳裾不必郊邹阳”的相关诗句

“曳裾不必郊邹阳”的关联诗句

网友评论


* “曳裾不必郊邹阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曳裾不必郊邹阳”出自陈与义的 《次周漕示族人韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。