“梅花已判隔年看”的意思及全诗出处和翻译赏析

梅花已判隔年看”出自宋代陈与义的《又和岁除感怀用前韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:méi huā yǐ pàn gé nián kàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“梅花已判隔年看”全诗

《又和岁除感怀用前韵》
宦情吾与岁俱阑,只有诗盟偶未寒。
鬓色定从今夜改,梅花已判隔年看
高门召客车稠叠,下里烧香篆屈盘。
我亦三杯聊复尔,梦回鵷鹭出朝端。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《又和岁除感怀用前韵》陈与义 翻译、赏析和诗意

《又和岁除感怀用前韵》是一首宋代诗词,作者是陈与义。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宦情吾与岁俱阑,
只有诗盟偶未寒。
鬓色定从今夜改,
梅花已判隔年看。
高门召客车稠叠,
下里烧香篆屈盘。
我亦三杯聊复尔,
梦回鵷鹭出朝端。

诗意:
这首诗词表达了作者对自己官场经历和时光流转的感慨。作者说他的官场经历与岁月的更替一同度过,而只有他与诗社的交情暂时没有冷淡。他的鬓发颜色定会因为今晚的岁除而改变,而梅花已经预示着新的一年即将到来。在高门之内,宴会上的客人车辆排得密密麻麻,而在下边的村落里,人们烧香祭祀的香烟卷曲盘旋。作者也喝了三杯酒,与朋友聊天,仿佛梦回到了早晨,鵷鹭振翅飞离朝廷。

赏析:
这首诗词以写景抒怀的方式,把作者的宦情和对岁月流转的感慨表达出来。作者以个人经历为切入点,通过描绘岁除和梅花的景象,展示了时间的推移和新年的来临。他在诗中提到了诗盟,显示出他与文人的交情仍然保持着,这也是他内心的一种寄托和慰藉。诗的后半部分描写了高门的热闹场面和下里的香火盛况,反映了社会的喧嚣和庙会的热闹景象,与作者自身的宦场经历形成了鲜明的对比。最后,作者以喝酒聊天的方式,寄托自己的情感,将自己的思绪和回忆融入到梦境中,展现了对过往岁月的追忆和对未来的期许。

整首诗词以简洁明快的语言展示了作者的情感和对时光流转的感慨,同时通过对景物的描绘,展示了社会的变迁和个人的体验,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梅花已判隔年看”全诗拼音读音对照参考

yòu hé suì chú gǎn huái yòng qián yùn
又和岁除感怀用前韵

huàn qíng wú yǔ suì jù lán, zhǐ yǒu shī méng ǒu wèi hán.
宦情吾与岁俱阑,只有诗盟偶未寒。
bìn sè dìng cóng jīn yè gǎi, méi huā yǐ pàn gé nián kàn.
鬓色定从今夜改,梅花已判隔年看。
gāo mén zhào kè chē chóu dié, xià lǐ shāo xiāng zhuàn qū pán.
高门召客车稠叠,下里烧香篆屈盘。
wǒ yì sān bēi liáo fù ěr, mèng huí yuān lù chū cháo duān.
我亦三杯聊复尔,梦回鵷鹭出朝端。

“梅花已判隔年看”平仄韵脚

拼音:méi huā yǐ pàn gé nián kàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梅花已判隔年看”的相关诗句

“梅花已判隔年看”的关联诗句

网友评论


* “梅花已判隔年看”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梅花已判隔年看”出自陈与义的 《又和岁除感怀用前韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。