“我不愿封万户侯”的意思及全诗出处和翻译赏析

我不愿封万户侯”出自宋代陈与义的《游紫逻洞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ bù yuàn fēng wàn hù hòu,诗句平仄:仄仄仄平仄仄仄。

“我不愿封万户侯”全诗

《游紫逻洞》
我不愿封万户侯,愿向紫逻从公游。
郓州溪堂虢州洞,未有退之诗可留。
水近山流清澈底,竹饱千霜节如此。
廓庙之具千金躯,底事便着山岩里。
蒲鞭挂壁一事无,环佩声中了朝晡。
祝融不到林深处,客至五月怀貂狐。
徇华大夫无此乐,从渠遮山用翠幙。
若问此间奇绝处,但道胸中有丘壑。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《游紫逻洞》陈与义 翻译、赏析和诗意

《游紫逻洞》是宋代诗人陈与义创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我不愿封万户侯,
愿向紫逻从公游。
郓州溪堂虢州洞,
未有退之诗可留。
水近山流清澈底,
竹饱千霜节如此。
廓庙之具千金躯,
底事便着山岩里。
蒲鞭挂壁一事无,
环佩声中了朝晡。
祝融不到林深处,
客至五月怀貂狐。
徇华大夫无此乐,
从渠遮山用翠幙。
若问此间奇绝处,
但道胸中有丘壑。

诗意:
这首诗词表达了作者陈与义对官职封赏的不屑和对自然山水之美的向往。他表示自己不愿意被封为万户侯,而愿意去紫逻游玩。郓州的溪堂和虢州的洞穴,迄今为止还没有能够表达它们的诗歌留存下来。水近山流清澈见底,竹子饱含千霜,这样的景象令人赞叹。庙宇的珍宝千金躯体,却只能在山岩的洞穴中得以保存。蒲鞭挂在壁上,毫无作用,环佩的声音在朝晡时分响起。祝融神也无法到达深林之中,来到五月却怀念貂狐。追求虚华的大夫无法体会这种乐趣,只能用翠绿的幕帘遮掩山川之美。如果问这里有什么奇绝之处,只能说是心中有丘壑。

赏析:
这首诗词展现了陈与义独特的审美观和对名利的超脱态度。他对官位和封赏不感兴趣,相反,他向往自然山水之间的美丽景色。他描述了清澈见底的水流和满载霜露的竹子,以及山中的洞穴和庙宇。通过对自然景观的描绘,他表达了对官僚体制和功利主义的嫌弃,认为真正的美和价值在于内心的丘壑,而不是外在的荣誉和财富。他用简洁的语言和意象来描绘自然之美,抒发了自己对自然的赞美和向往,同时对社会现实的冷漠和批判也隐含其中。整首诗词以自然山水之美为背景,展现了诗人对内心世界和自然的寄托,体现了宋代文人的隐逸情怀和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我不愿封万户侯”全诗拼音读音对照参考

yóu zǐ luó dòng
游紫逻洞

wǒ bù yuàn fēng wàn hù hòu, yuàn xiàng zǐ luó cóng gōng yóu.
我不愿封万户侯,愿向紫逻从公游。
yùn zhōu xī táng guó zhōu dòng, wèi yǒu tuì zhī shī kě liú.
郓州溪堂虢州洞,未有退之诗可留。
shuǐ jìn shān liú qīng chè dǐ, zhú bǎo qiān shuāng jié rú cǐ.
水近山流清澈底,竹饱千霜节如此。
kuò miào zhī jù qiān jīn qū, dǐ shì biàn zhe shān yán lǐ.
廓庙之具千金躯,底事便着山岩里。
pú biān guà bì yī shì wú, huán pèi shēng zhōng le cháo bū.
蒲鞭挂壁一事无,环佩声中了朝晡。
zhù róng bú dào lín shēn chù, kè zhì wǔ yuè huái diāo hú.
祝融不到林深处,客至五月怀貂狐。
xùn huá dài fū wú cǐ lè, cóng qú zhē shān yòng cuì mù.
徇华大夫无此乐,从渠遮山用翠幙。
ruò wèn cǐ jiān qí jué chù, dàn dào xiōng zhōng yǒu qiū hè.
若问此间奇绝处,但道胸中有丘壑。

“我不愿封万户侯”平仄韵脚

拼音:wǒ bù yuàn fēng wàn hù hòu
平仄:仄仄仄平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我不愿封万户侯”的相关诗句

“我不愿封万户侯”的关联诗句

网友评论


* “我不愿封万户侯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我不愿封万户侯”出自陈与义的 《游紫逻洞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。