“新晴草木丽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“新晴草木丽”全诗
几梦即了我,一笑城西楼。
新晴草木丽,落日淡欲收。
远川如动摇,景气明田畴。
百年几凭栏,亦有似我不。
城阴坐来失,白水光不流。
丈夫贵快意,少住宽千忧。
归嫌简斋陋,局促生白头。
分类:
作者简介(陈与义)
陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。
《登城楼》陈与义 翻译、赏析和诗意
《登城楼》是宋代陈与义创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
去年梦陈留,今年梦邓州。
几梦即了我,一笑城西楼。
新晴草木丽,落日淡欲收。
远川如动摇,景气明田畴。
百年几凭栏,亦有似我不。
城阴坐来失,白水光不流。
丈夫贵快意,少住宽千忧。
归嫌简斋陋,局促生白头。
诗意:
这首诗表达了诗人对于人生的思考和感慨。诗人在诗中通过梦境的隐喻,表达了对过去和现在的回忆和感叹。他曾经梦见过陈留和邓州,这些梦境虽然短暂,但却让他心满意足,令他在城西楼上发出一声笑声。诗人描绘了新晴时的美丽景色,落日渐渐消逝,远处的川流仿佛在摇曳,大地上的景色明亮而丰饶。诗人提到自己已经在城楼上凭栏观望了百年,与他一样的人也有很多,他们都在城阴下凝望,但周围的白水却静止不流动。诗人认为,作为一个丈夫,快意和宽千忧是最珍贵的。然而,回到简陋的住所让他感到无奈和局促,岁月的流转使他白发苍苍。
赏析:
《登城楼》以简洁明快的语言描绘了诗人对人生的思考和感悟。通过梦境的象征手法,诗人把过去和现在的经历联系在一起,表达了对于时光流逝和生活变迁的感叹。诗中的景色描写生动而富有意境,展示了自然的美丽和生机。诗人通过城楼和白水的对比,抒发了对于人生的思考和对于自己处境的无奈。最后,诗人通过反思自身的境遇,提出了对于快意和宽千忧的珍视,表达了对于自由和宽广心境的向往。整首诗情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣。
“新晴草木丽”全诗拼音读音对照参考
dēng chéng lóu
登城楼
qù nián mèng chén liú, jīn nián mèng dèng zhōu.
去年梦陈留,今年梦邓州。
jǐ mèng jí le wǒ, yī xiào chéng xī lóu.
几梦即了我,一笑城西楼。
xīn qíng cǎo mù lì, luò rì dàn yù shōu.
新晴草木丽,落日淡欲收。
yuǎn chuān rú dòng yáo, jǐng qì míng tián chóu.
远川如动摇,景气明田畴。
bǎi nián jǐ píng lán, yì yǒu shì wǒ bù.
百年几凭栏,亦有似我不。
chéng yīn zuò lái shī, bái shuǐ guāng bù liú.
城阴坐来失,白水光不流。
zhàng fū guì kuài yì, shǎo zhù kuān qiān yōu.
丈夫贵快意,少住宽千忧。
guī xián jiǎn zhāi lòu, jú cù shēng bái tóu.
归嫌简斋陋,局促生白头。
“新晴草木丽”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。