“黯黯当窗云不驱”的意思及全诗出处和翻译赏析

黯黯当窗云不驱”出自宋代陈与义的《松棚》, 诗句共7个字,诗句拼音为:àn àn dāng chuāng yún bù qū,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“黯黯当窗云不驱”全诗

《松棚》
黯黯当窗云不驱,不教风日到琴书。
只今老子风流地,何似茅山陶隐居。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《松棚》陈与义 翻译、赏析和诗意

《松棚》是一首宋代诗词,作者是陈与义。以下是这首诗词的中文译文:

黯黯当窗云不驱,
不教风日到琴书。
只今老子风流地,
何似茅山陶隐居。

诗词的意境描绘了一个黯淡的景象,窗外的云朵笼罩着一片阴霾,使得阳光和清风无法到达琴书之上。这种景象与茅山的隐士生活形成了对比。

诗词的诗意主要表达了作者对逍遥自在、隐居山林的向往之情。作者通过对比自己的现状和茅山陶隐居者的生活,表达了对自由自在、追求真理的向往和渴望。

在诗词中,作者自称为"老子",这里的"老子"并非真指老子(道家学派创始人),而是指自称老而风流的意思,表达了自己豁达洒脱的心态。作者通过自嘲的方式,表达了自己没有能力过上茅山隐居者般的自在生活,但仍然渴望能够追求自己心灵的自由。

整首诗词通过对景象的描绘和对比的手法,表达了作者对自由、追求真理和隐居生活的向往。同时,作者以自嘲的方式展现出一种豁达的心态,接受现实但仍保持着内心的追求和渴望。这首诗词通过简洁而富有意境的表达方式,展示了宋代士人对于自由、追求真理和宁静生活的追求和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黯黯当窗云不驱”全诗拼音读音对照参考

sōng péng
松棚

àn àn dāng chuāng yún bù qū, bù jiào fēng rì dào qín shū.
黯黯当窗云不驱,不教风日到琴书。
zhǐ jīn lǎo zi fēng liú dì, hé sì máo shān táo yǐn jū.
只今老子风流地,何似茅山陶隐居。

“黯黯当窗云不驱”平仄韵脚

拼音:àn àn dāng chuāng yún bù qū
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黯黯当窗云不驱”的相关诗句

“黯黯当窗云不驱”的关联诗句

网友评论


* “黯黯当窗云不驱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黯黯当窗云不驱”出自陈与义的 《松棚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。