“千种庭前树”的意思及全诗出处和翻译赏析

千种庭前树”出自唐代戎昱的《移家别树》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiān zhǒng tíng qián shù,诗句平仄:平仄平平仄。

“千种庭前树”全诗

《移家别树》
千种庭前树,人移树不移。
看花愁作别,不及未栽时。

分类:

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《移家别树》戎昱 翻译、赏析和诗意

《移家别树》是唐代诗人戎昱创作的一首诗词。这首诗词通过描绘移家时留下的树木,表达了离别之情和对过去的怀念之情。

诗词的中文译文如下:
千种庭前树,
人移树不移。
看花愁作别,
不及未栽时。

诗词的诗意是,无论人们如何迁移居所,树木却始终留在原地,成为了见证人们离别的目击者。诗人通过描绘庭前的树木,表达了对离别的愁绪和对过去美好时光的怀念之情。诗人观赏花朵时感到愁绪,因为离别的时刻已经到来,而这种离别之情无法与树木一样永恒。诗人感叹,与其等到离别时再感叹,不如在未离别之前就珍惜和享受美好时光。

这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了人们在离别时的情感和对过去的留恋之情。诗人通过对树木的描绘,将人们的离别与树木的永恒相对照,突显了人类的短暂和无常。诗词中的离别情感和对美好时光的怀念,使读者在感受到离别的痛苦的同时,也引发了对生命的思考和珍惜。

总之,这首诗词通过对树木的描绘,表达了离别之情和对过去的怀念之情。诗人通过简洁而深刻的语言,使读者在感受到离别的痛苦的同时,也引发了对生命的思考和珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“千种庭前树”全诗拼音读音对照参考

yí jiā bié shù
移家别树

qiān zhǒng tíng qián shù, rén yí shù bù yí.
千种庭前树,人移树不移。
kàn huā chóu zuò bié, bù jí wèi zāi shí.
看花愁作别,不及未栽时。

“千种庭前树”平仄韵脚

拼音:qiān zhǒng tíng qián shù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“千种庭前树”的相关诗句

“千种庭前树”的关联诗句

网友评论

* “千种庭前树”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“千种庭前树”出自戎昱的 《移家别树》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。