“云生望乡处”的意思及全诗出处和翻译赏析

云生望乡处”出自唐代戎昱的《晚次荆江》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún shēng wàng xiāng chù,诗句平仄:平平仄平仄。

“云生望乡处”全诗

《晚次荆江》
孤舟大江水,水涉无昏曙。
雨暗迷津时,云生望乡处
渔翁闲自乐,樵客纷多虑。
秋色湖上山,归心日边树。
徒称竹箭美,未得枫林趣。
向夕垂钓还,吾从落潮去。

分类:

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《晚次荆江》戎昱 翻译、赏析和诗意

《晚次荆江》是唐代戎昱创作的一首诗词。诗人描绘了夜晚乘船行经荆江,水面静谧,宛如航行在无边的黑暗中。当雨雾笼罩着江面时,视线更加模糊,不知所在。然而,令人期待的是,当云雾散去,眼前就会出现向往已久的家乡景色。在这旅程中,渔翁得以自得其乐,而樵客则忧虑重重。秋天的湖水映着山色,归心渐浓,与日正在落山的树相映成趣。诗人表示,这样美好的景色只能被称为竹箭美,却无法领略到枫林的趣味。最终,诗人垂钓归去,任由船随着退潮离去。

中文译文:
孤舟大江水,船行无昏曙。
雨暗迷津时,云开望乡处。
渔翁闲自乐,樵客纷多虑。
秋色湖上山,归心日边树。
徒称竹箭美,未得枫林趣。
向夕垂钓还,吾从落潮去。

诗意与赏析:
这首诗描绘了诗人在夜晚乘船行航过荆江时的心境和所见所感。诗人通过巧妙的描写手法,展现了夜晚大江的宁静、雨雾的模糊和云雾散去后远离外界干扰的家乡景色。与此同时,诗人也通过渔翁和樵客的对比,展示了对生活的不同态度。渔翁能从渔翁自乐中找到快乐,而樵客则被烦恼所困。秋色的湖水和山色,让诗人的归心愈发浓烈。然而,诗人也表示,在这美景面前,只能用竹箭来形容其美,而不能领略到枫林的趣味。最后,诗人选择垂钓归去,离开这船所带来的世俗纷扰,追求自我内心的宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云生望乡处”全诗拼音读音对照参考

wǎn cì jīng jiāng
晚次荆江

gū zhōu dà jiāng shuǐ, shuǐ shè wú hūn shǔ.
孤舟大江水,水涉无昏曙。
yǔ àn mí jīn shí, yún shēng wàng xiāng chù.
雨暗迷津时,云生望乡处。
yú wēng xián zì lè, qiáo kè fēn duō lǜ.
渔翁闲自乐,樵客纷多虑。
qiū sè hú shàng shān, guī xīn rì biān shù.
秋色湖上山,归心日边树。
tú chēng zhú jiàn měi, wèi dé fēng lín qù.
徒称竹箭美,未得枫林趣。
xiàng xī chuí diào hái, wú cóng luò cháo qù.
向夕垂钓还,吾从落潮去。

“云生望乡处”平仄韵脚

拼音:yún shēng wàng xiāng chù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云生望乡处”的相关诗句

“云生望乡处”的关联诗句

网友评论

* “云生望乡处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云生望乡处”出自戎昱的 《晚次荆江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。