“不如仙宅犬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不如仙宅犬”全诗
初终存缱绻,议论极从容。
辅政时虽浅,开藩眷自浓。
不如仙宅犬,犹从鼎湖龙。
分类:
《光宗皇帝挽诗二首》周必大 翻译、赏析和诗意
《光宗皇帝挽诗二首》是宋代文学家周必大所作,以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
第一首:
初终存缱绻,
议论极从容。
辅政时虽浅,
开藩眷自浓。
译文:
从一开始到最后,我们一直相互依恋,
对话和讨论一直非常从容。
尽管在辅政时期经验不深,
但辅佐皇帝的亲信之情却越发浓烈。
诗意:
这首诗表达了诗人对光宗皇帝的深深依恋和忠诚之情。诗人在辅佐皇帝的过程中,虽然经验不足,但他的议论和言行一直很从容,没有因为身份的尊贵而变得矫揉造作。与皇帝的关系也在不断加深,皇帝对他的信任和依赖也越来越深厚。
赏析:
这首诗表达了周必大对光宗皇帝的忠诚和对朝廷事务的从容处理。诗词运用了缱绻、从容、浅、浓等词语,描绘了诗人与皇帝之间的深厚情感和合作默契。诗人以辅政为背景,表达了自己对皇帝的赞赏和对国家稳定的期望。整首诗情感真挚,语言简练,表达了一种忠诚与坚定的态度。
第二首:
不如仙宅犬,
犹从鼎湖龙。
译文:
与仙山上的狗相比,
还不如从鼎湖里的龙。
诗意:
这首诗以比喻的方式,表达了诗人对自己在朝廷中地位较低的感叹。诗人自谦自己的地位不如仙山上的狗,而皇帝则被比作鼎湖里的龙,意味着皇帝的地位高于自己。
赏析:
这首诗通过对比的手法,表达了诗人对自己地位不高的自谦之情。诗人以仙山上的狗和鼎湖里的龙作为形象,暗示了自己与皇帝的地位差距。整首诗言简意赅,通过简练的比喻,清晰地表达了诗人对自己地位的认知和对皇帝地位的敬重。
总体来说,这两首诗词表达了周必大对光宗皇帝的忠诚和对自己地位的自谦之情。诗人以简练的语言和比喻手法,将自己与皇帝之间的关系描绘得深情而真挚,展现了忠诚与敬意。
“不如仙宅犬”全诗拼音读音对照参考
guāng zōng huáng dì wǎn shī èr shǒu
光宗皇帝挽诗二首
yǔ jìn yī sān shàn, cóng yóu yuè wǔ dōng.
与进依三善,从游阅五冬。
chū zhōng cún qiǎn quǎn, yì lùn jí cóng róng.
初终存缱绻,议论极从容。
fǔ zhèng shí suī qiǎn, kāi fān juàn zì nóng.
辅政时虽浅,开藩眷自浓。
bù rú xiān zhái quǎn, yóu cóng dǐng hú lóng.
不如仙宅犬,犹从鼎湖龙。
“不如仙宅犬”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。