“滕驷启城嗟有日”的意思及全诗出处和翻译赏析

滕驷启城嗟有日”出自宋代周必大的《洪景严枢密挽词二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:téng sì qǐ chéng jiē yǒu rì,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“滕驷启城嗟有日”全诗

《洪景严枢密挽词二首》
召试曾叨对巨题,代言今忝继前规。
丰钟霜响人何在,瓦釜雷鸣愧可知。
滕驷启城嗟有日,徐鸡醊酒恨无期。
玉堂赖有纶章在,时展前篇慰所思。

分类:

《洪景严枢密挽词二首》周必大 翻译、赏析和诗意

《洪景严枢密挽词二首》是宋代周必大创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
召试曾叨对巨题,
代言今忝继前规。
丰钟霜响人何在,
瓦釜雷鸣愧可知。
滕驷启城嗟有日,
徐鸡醊酒恨无期。
玉堂赖有纶章在,
时展前篇慰所思。

诗意和赏析:
这首诗词是周必大为了挽词而创作的,表达了他对逝去时光和前任职位的思念和愧疚之情。

诗的开头,作者自谦地说自己曾受命参与重要的考试,曾经应对过巨大的题目,而今天代表他发言,感到自己今天能够继承前人的规矩而感到惭愧。

接着,诗中使用了丰钟霜响、瓦釜雷鸣的比喻,描绘了时光的流逝和人事的更迭。丰钟霜响、瓦釜雷鸣是指古代宫廷中的钟鸣、器皿响动的声音,在这里象征着岁月的流转。作者感慨时光荏苒,人事已非,自己曾经的才华与辉煌已经不再,对此感到惭愧。

诗的下半部分,作者又以滕驷和徐鸡的比喻来表达自己的愧疚。滕驷是春秋时期的一位贤臣,徐鸡则是古代的一位酒徒。作者以滕驷启城、徐鸡醊酒为景,暗示自己对于自己的功业和才华的不如意感到悲愤和遗憾,对未来的前途充满了不确定和迷茫。

最后一句诗表达了作者对玉堂的依赖,玉堂指的是皇宫中的文职官员。作者称赞玉堂上有纶章,纶章是指文书。这里表示作者相信自己的才华和辛勤付出会得到重视和认可,他希望能有机会再次展示自己的才华,慰藉自己内心的思绪。

总的来说,这首诗词表达了作者对逝去时光和前任职位的思念和愧疚之情,同时也抒发了对自己才华未得到充分发挥和被认可的遗憾和迷茫。通过比喻和象征手法的运用,诗词传达出作者内心深处的情感和思绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“滕驷启城嗟有日”全诗拼音读音对照参考

hóng jǐng yán shū mì wǎn cí èr shǒu
洪景严枢密挽词二首

zhào shì céng dāo duì jù tí, dài yán jīn tiǎn jì qián guī.
召试曾叨对巨题,代言今忝继前规。
fēng zhōng shuāng xiǎng rén hé zài, wǎ fǔ léi míng kuì kě zhī.
丰钟霜响人何在,瓦釜雷鸣愧可知。
téng sì qǐ chéng jiē yǒu rì, xú jī zhuì jiǔ hèn wú qī.
滕驷启城嗟有日,徐鸡醊酒恨无期。
yù táng lài yǒu lún zhāng zài, shí zhǎn qián piān wèi suǒ sī.
玉堂赖有纶章在,时展前篇慰所思。

“滕驷启城嗟有日”平仄韵脚

拼音:téng sì qǐ chéng jiē yǒu rì
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“滕驷启城嗟有日”的相关诗句

“滕驷启城嗟有日”的关联诗句

网友评论


* “滕驷启城嗟有日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“滕驷启城嗟有日”出自周必大的 《洪景严枢密挽词二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。