“万全身出百重围”的意思及全诗出处和翻译赏析
“万全身出百重围”全诗
一卷旌收千骑虏,万全身出百重围。
黄云断塞寻鹰去,白草连天射雁归。
白首汉廷刀笔吏,丈夫功业本相依。
分类:
作者简介(张祜)
张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。
《相和歌辞·从军行》张祜 翻译、赏析和诗意
《相和歌辞·从军行》描述了一位年轻的军人身披金甲紫袍,壮丽辉煌,直指边城,如翼展飞翔的猛虎。他带领军队击败了敌军,俘虏了许多敌人,一卷军旗收起来就是千骑虏。他勇猛无畏地从敌人的百重包围中杀出重围。他驱驰黄云,穿越塞上,寻找猎鹰,他的箭射穿了连绵的白草,击中了归飞的雁。他白发已经出现,但仍然忠诚地为汉朝廷效力,他是丈夫的本份,他的功绩凝聚着勇气、忠诚与奉献。
诗词的中文译文:
少年金紫就光辉,
直指边城虎翼飞。
一卷旌收千骑虏,
万全身出百重围。
黄云断塞寻鹰去,
白草连天射雁归。
白首汉廷刀笔吏,
丈夫功业本相依。
这首诗意表达了忠诚、勇敢和为国家而奋斗的精神。诗人通过描绘这位年轻军人的英勇事迹,表达了对他的赞美和敬佩。他穿着金甲紫袍,光芒四射,传达出青年人的雄姿和壮丽的景象。他英勇地指向边城,象征着他在保卫边疆的军事行动中的决心和勇气。他带领军队打败了敌人,俘虏了大批敌军,所以一卷军旗就装下了千骑的敌虏。他穿越了敌人的百重包围,展现了他无畏的勇气和坚毅的意志。他追逐黄云,穿越荒芜的边塞,以猎鹰为引,彰显了他猎人般敏锐的目光和精准的射箭;他的箭射破了茂密的白草,击中了归飞的雁,显示出他出色的箭术和出众的武艺。作者还提到他的白发已见,但他仍然忠诚地为汉朝效力,在廷中从事刀笔吏的工作,强调了他坚持奉献和为国家贡献的品质。整首诗通过赞颂这位年轻的军人,描绘了他的英勇事迹和为国家而奋斗的豪情,表达了对壮丁们的敬仰和对国家的热爱。
“万全身出百重围”全诗拼音读音对照参考
xiāng hè gē cí cóng jūn xíng
相和歌辞·从军行
shào nián jīn zǐ jiù guāng huī, zhí zhǐ biān chéng hǔ yì fēi.
少年金紫就光辉,直指边城虎翼飞。
yī juàn jīng shōu qiān qí lǔ,
一卷旌收千骑虏,
wàn quán shēn chū bǎi chóng wéi.
万全身出百重围。
huáng yún duàn sāi xún yīng qù, bái cǎo lián tiān shè yàn guī.
黄云断塞寻鹰去,白草连天射雁归。
bái shǒu hàn tíng dāo bǐ lì, zhàng fū gōng yè běn xiàng yī.
白首汉廷刀笔吏,丈夫功业本相依。
“万全身出百重围”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。