“公乎不我睽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“公乎不我睽”全诗
擎天空玉座,推毂聚金闺。
乡墅休鹏翼,沙堤望马蹄。
新麾辞海上,旧治乐湘西。
岂料占飞鵩,其成梦白鸡。
九重思汝砺,三镇有儿啼。
昔者同朝久,公乎不我睽。
八哀空日诵,一束几时携。
分类:
《丞相余端礼挽词》周必大 翻译、赏析和诗意
《丞相余端礼挽词》是一首宋代诗词,作者是周必大。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
勋业良平亚,
声名丙魏齐。
擎天空玉座,
推毂聚金闺。
乡墅休鹏翼,
沙堤望马蹄。
新麾辞海上,
旧治乐湘西。
岂料占飞鵩,
其成梦白鸡。
九重思汝砺,
三镇有儿啼。
昔者同朝久,
公乎不我睽。
八哀空日诵,
一束几时携。
诗意:
这首诗词描绘了丞相余端礼的辞职场景和他的感慨。诗中描述了余端礼在政绩荣耀、声名显赫的时刻,他高举着天空玉座,推动着金闺,象征着他的权势和威望。然而,他现在已经回到了乡间庄园,摒弃了政治权谋,安享着宁静的生活,但仍然对远离政治生涯感到愤慨。他辞去了新麾(官职)并离开了海上的权力中心,回到了过去治理的湘西地区。然而,他没想到他的离去会导致政权的更替,就像预言中的飞鵩(传说中预示吉凶的鸟)占领了他的位置,而他的成就只是一场白日梦。诗中表达了余端礼对自己的思考和对曾经同朝共事的人的怀念,同时也暗示了他对权力的无奈和对生活的追求。
赏析:
这首诗词通过对余端礼的辞官和离开政治舞台的描绘,表达了作者对权力与人生的思考和反思。诗中通过对权势和荣耀的描绘,凸显了政治的虚幻和转瞬即逝。余端礼辞官回归乡间,表达了对宁静生活的向往,但也暗示了他对政治的无奈和对权力的追求。诗中运用了富有象征意味的意象,如"擎天空玉座"、"推毂聚金闺"等,展现了余端礼当时的权势和地位。最后几句表达了作者对余端礼的思念和对曾经同朝共事的人的怀念之情,同时也透露出对权力的幻灭和对现实的思考。
这首诗词以简练而意味深远的语言,通过对政治与权力的思考,以及对人生追求的反思,揭示了世事无常和人生无常的主题,具有一定的哲理性和抒情性。
“公乎不我睽”全诗拼音读音对照参考
chéng xiàng yú duān lǐ wǎn cí
丞相余端礼挽词
xūn yè liáng píng yà, shēng míng bǐng wèi qí.
勋业良平亚,声名丙魏齐。
qíng tiān kōng yù zuò, tuī gǔ jù jīn guī.
擎天空玉座,推毂聚金闺。
xiāng shù xiū péng yì, shā dī wàng mǎ tí.
乡墅休鹏翼,沙堤望马蹄。
xīn huī cí hǎi shàng, jiù zhì lè xiāng xī.
新麾辞海上,旧治乐湘西。
qǐ liào zhàn fēi fú, qí chéng mèng bái jī.
岂料占飞鵩,其成梦白鸡。
jiǔ zhòng sī rǔ lì, sān zhèn yǒu ér tí.
九重思汝砺,三镇有儿啼。
xī zhě tóng cháo jiǔ, gōng hū bù wǒ kuí.
昔者同朝久,公乎不我睽。
bā āi kōng rì sòng, yī shù jǐ shí xié.
八哀空日诵,一束几时携。
“公乎不我睽”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。