“芝兰入室久弥香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芝兰入室久弥香”全诗
松柏有心寒始见,芝兰入室久弥香。
送秋容我无何饮,畦夏怜渠有底忙。
霜倒池莲雨荒菊,禅房真似赞公房。
分类:
《次韵秋日禅房》周必大 翻译、赏析和诗意
《次韵秋日禅房》是一首宋代诗词,作者是周必大。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
官闲未觉往来妨,
疏懒从公意自长。
松柏有心寒始见,
芝兰入室久弥香。
送秋容我无何饮,
畦夏怜渠有底忙。
霜倒池莲雨荒菊,
禅房真似赞公房。
诗意:
这首诗描述了一个秋日的禅房景象。诗人说自己官职闲散,没有感觉到外界的干扰,懒散的心情随着官职的空闲而逐渐延长。在禅房里,他看到松柏树有了冬天的忧心,而芝兰花却在禅房中散发出久远的香气。诗人表示他无需什么享受,只希望能陪伴秋天,而夏天的工作却让他忙碌不堪。最后,诗人描述了池塘里的莲花被霜倒,菊花被秋雨摧残,禅房的景象与赞公房(指赞美公众的诗文)非常相似。
赏析:
这首诗以淡泊的心态描绘了一个秋日禅房的景象,通过禅房的景物来表达诗人的内心感受。诗人以官闲的状态自娱自乐,感受到了松柏树和芝兰花的不同寓意。松柏树象征坚贞和坚强,它们在寒冷的冬天才显现出心中的忧虑;而芝兰花则象征高洁和纯美,它们在禅房中散发着久远的香气,表现了禅房的宁静和纯净。诗人以自然景物的变化来反映人生的境遇,表达了对禅房生活的向往和对世俗繁忙生活的厌倦。最后两句呼应了诗的开头,将自己所处的禅房与赞公房相比较,表达了对禅房生活的喜爱和向往。
这首诗以简洁明快的语言描绘了禅房的景象,通过景物的变化寓意深远,抒发了诗人对闲适宁静生活的向往和对世俗繁忙的不满。整首诗情感平和,意境清新,表达了诗人对禅房生活的热爱和对人生境遇的思考。
“芝兰入室久弥香”全诗拼音读音对照参考
cì yùn qiū rì chán fáng
次韵秋日禅房
guān xián wèi jué wǎng lái fáng, shū lǎn cóng gōng yì zì zhǎng.
官闲未觉往来妨,疏懒从公意自长。
sōng bǎi yǒu xīn hán shǐ jiàn, zhī lán rù shì jiǔ mí xiāng.
松柏有心寒始见,芝兰入室久弥香。
sòng qiū róng wǒ wú hé yǐn, qí xià lián qú yǒu dǐ máng.
送秋容我无何饮,畦夏怜渠有底忙。
shuāng dào chí lián yǔ huāng jú, chán fáng zhēn sì zàn gōng fáng.
霜倒池莲雨荒菊,禅房真似赞公房。
“芝兰入室久弥香”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。