“归鞍雪中道”的意思及全诗出处和翻译赏析

归鞍雪中道”出自唐代戎昱的《湖南雪中留别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī ān xuě zhōng dào,诗句平仄:平平仄平仄。

“归鞍雪中道”全诗

《湖南雪中留别》
草草还草草,湖东别离早。
何处愁杀人,归鞍雪中道
出门迷辙迹,云水白浩浩。
明日武陵西,相思鬓堪老。

分类:

作者简介(戎昱)

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

《湖南雪中留别》戎昱 翻译、赏析和诗意

《湖南雪中留别》是唐代戎昱创作的一首诗词。这首诗描述了作者离别湖南,行走在雪中的景象,表达了作者的离愁别绪和对故乡的思念之情。

诗词的中文译文如下:
草草还草草,湖东别离早。
何处愁杀人,归鞍雪中道。
出门迷辙迹,云水白浩浩。
明日武陵西,相思鬓堪老。

诗意和赏析:
这首诗以简洁的语言、流畅的韵律描绘了离别时的心情和环境。诗人描述了自己匆匆离别湖南的情景,草草告别离去,离别时的心情匆匆而早。然而,诗人也深感离别之情带来的愁苦,离愁似乎杀人一般。诗人返回故乡的过程中,穿越雪中的道路,出门时迷失了行走的痕迹,只见一片茫茫白雪和浩渺的云水。诗人明天将要到达武陵的西方,思念之情如鬓发一般逐渐苍老。

这首诗表现了离别时的别情,境况,以及对故乡的思念之情。通过描绘诗人的离别情景和心情,抒发了离别时的愁苦和思亲之情,展示了唐代文人士子常有的离愁别绪。诗中运用景物描写来表达诗人内心的感受,通过描绘雪中行走的景象和迷失的足迹,强调了诗人离别时内心的彷徨和迷失感。整首诗以简洁的语言与流畅的韵律展示了诗人深情的告别和对家乡的思念之情,给人一种深深的离愁之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归鞍雪中道”全诗拼音读音对照参考

hú nán xuě zhōng liú bié
湖南雪中留别

cǎo cǎo hái cǎo cǎo, hú dōng bié lí zǎo.
草草还草草,湖东别离早。
hé chǔ chóu shā rén, guī ān xuě zhōng dào.
何处愁杀人,归鞍雪中道。
chū mén mí zhé jī, yún shuǐ bái hào hào.
出门迷辙迹,云水白浩浩。
míng rì wǔ líng xī, xiāng sī bìn kān lǎo.
明日武陵西,相思鬓堪老。

“归鞍雪中道”平仄韵脚

拼音:guī ān xuě zhōng dào
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归鞍雪中道”的相关诗句

“归鞍雪中道”的关联诗句

网友评论

* “归鞍雪中道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归鞍雪中道”出自戎昱的 《湖南雪中留别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。