“忆昨倾囊携过我”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忆昨倾囊携过我”全诗
坐观林谷升初日,吟到云山合暮烟。
忆昨倾囊携过我,知君得句总堪传。
古来虚诞相如赋,枉使刘郎意欲仙。
分类:
《次韵杨文发承议》周必大 翻译、赏析和诗意
《次韵杨文发承议》是宋代周必大创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
才思春江下濑船,
腹藏经笱更便便。
坐观林谷升初日,
吟到云山合暮烟。
忆昨倾囊携过我,
知君得句总堪传。
古来虚诞相如赋,
枉使刘郎意欲仙。
中文译文:
才思如泉涌动于春江之下的濑船,
心中隐藏的才华如同收藏的经笱一样便捷。
坐着观赏林谷渐渐升起的旭日,
吟诵到云山合处笼罩的黄昏烟雾。
回忆起昨天,满腔的才华与我同行,
知道君子得到的诗句总是值得传颂。
古来的伪装虚假就像相如的赋文,
白白使得刘郎的意愿渴望成仙。
诗意和赏析:
这首诗以描绘才思的源泉为主题,通过对自然景色的描绘和对古代文人的互文引用,表达了作者对才华的认可和对文学创作的思考。
首节以春江下的濑船作为才思的象征,比喻作者才思泉涌不断。作者将自己内心的才华比作藏在经笱(古代用来装载文房四宝的盒子)中,强调其便捷的发挥。
接下来,作者坐着观赏着林谷中初升的旭日,吟诵至云山合处笼罩的黄昏烟雾。这一描写展示了作者对自然景色的敏感,并表达了他在这样的环境中激发出的创作灵感。
第三、四句是对过去的回忆和对他人的赞誉。作者回忆起昨天,与他人一同分享才华,认为对方所得的诗句都值得传颂。这种分享与赞誉的精神表现出作者对文学共同体的重视和对他人才华的肯定。
最后两句引用了古代文人相如的赋文和刘郎意欲成仙的传说,以此暗示古代文人虚伪和追求仙境的浪漫幻想,对于这样的追求,作者表示一定程度的不以为然。
整首诗以自然景色和历史文化的引用为背景,通过对才思的描绘和对文学创作的思考,表达了作者对才华和文学精神的赞美,并对浪漫幻想和虚伪的态度持保留观点。
“忆昨倾囊携过我”全诗拼音读音对照参考
cì yùn yáng wén fā chéng yì
次韵杨文发承议
cái sī chūn jiāng xià lài chuán, fù cáng jīng gǒu gèng pián pián.
才思春江下濑船,腹藏经笱更便便。
zuò guān lín gǔ shēng chū rì, yín dào yún shān hé mù yān.
坐观林谷升初日,吟到云山合暮烟。
yì zuó qīng náng xié guò wǒ, zhī jūn dé jù zǒng kān chuán.
忆昨倾囊携过我,知君得句总堪传。
gǔ lái xū dàn xiàng rú fù, wǎng shǐ liú láng yì yù xiān.
古来虚诞相如赋,枉使刘郎意欲仙。
“忆昨倾囊携过我”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。