“叶留经岁碧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“叶留经岁碧”全诗
叶留经岁碧,花雨盛秋金。
作楫商舟稳,为梁汉殿深。
幽香宜自閟,莫待斧斤寻。
分类:
《寄题谢昌国尚书桂山堂》周必大 翻译、赏析和诗意
《寄题谢昌国尚书桂山堂》是一首宋代诗词,作者是周必大。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
京都的俸禄如同桂树一样香甜,
故乡的山上桂树满林。
叶子留存经过岁月的洗礼,呈现出碧绿的色彩,
花雨满天,犹如盛秋时的金色。
划船的桨稳定如商船,
为了修建梁汉时期的殿宇而深入工作。
幽香宜于自然地散发,
不必等待斧斤的砍伐寻求。
诗意:
这首诗词描绘了诗人谢昌国尚书桂山堂的景象和心境。诗人身居京都,享受着丰厚的俸禄,而他的故乡则是桂树密布的山林。桂树象征着高洁和馨香,通过对比京都和故乡的对照,诗人表达了对故乡温馨宁静生活的怀念和向往。
诗中提到的桂树叶片经过岁月的洗礼变得碧绿,象征诗人多年的历练和沉淀。而花雨盛秋时的金色则描绘了秋天桂花开放的盛景,也暗示了诗人内心的豪情壮志。
诗中还提到了划船的桨,它稳定如商船,暗示诗人在职务上勤勉稳健,为修建殿宇尽心尽力。这里的梁汉殿是指梁武帝和汉武帝所建的殿宇,诗人以此来表达对历史的敬仰和追求。
最后两句寄托了诗人的情感和志向。幽香宜于自然地散发,意味着真正的香气应该自然而来,而不是人为地追求。莫待斧斤寻则表达了诗人对于自然美和内在修养的重视,不追求表面的功名利禄,而更注重内心的宁静和真实。
赏析:
这首诗词通过对京都和故乡的对比,以及桂树的意象描绘,表达了诗人对故乡生活的怀念和向往。诗人以桂树为象征,抒发了自己对高洁、馨香和内在修养的追求,传达了追求自然、追求真实的人生态度。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了宋代文人的独特情怀和价值观。
“叶留经岁碧”全诗拼音读音对照参考
jì tí xiè chāng guó shàng shū guì shān táng
寄题谢昌国尚书桂山堂
jīng guó xīn rú guì, jiā shān guì mǎn lín.
京国薪如桂,家山桂满林。
yè liú jīng suì bì, huā yǔ shèng qiū jīn.
叶留经岁碧,花雨盛秋金。
zuò jí shāng zhōu wěn, wèi liáng hàn diàn shēn.
作楫商舟稳,为梁汉殿深。
yōu xiāng yí zì bì, mò dài fǔ jīn xún.
幽香宜自閟,莫待斧斤寻。
“叶留经岁碧”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。