“尚从游于留侯”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚从游于留侯”出自宋代周必大的《使臣李汝发写平园真求赞》, 诗句共6个字,诗句拼音为:shàng cóng yóu yú liú hóu,诗句平仄:仄平平平平平。

“尚从游于留侯”全诗

《使臣李汝发写平园真求赞》
人皆炎热之畏,我爱夏日之长。
耳百尺之松风,挹双沼之荷香。
发固知其种种,容何事乎堂堂。
尚从游于留侯,免形似乎六郎。

分类:

《使臣李汝发写平园真求赞》周必大 翻译、赏析和诗意

《使臣李汝发写平园真求赞》是宋代周必大创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
人们普遍畏惧炎热的夏天,而我却喜爱夏日的长久。耳边传来百尺高的松树的风声,品味双沼荷花的香气。我明白其中的各种原因,容貌何事能与之相比。我仍然以游走于留侯之间为荣,不愿变得像六郎一般平庸。

诗意:
这首诗表达了作者对夏日的热爱和对大自然的赞美之情。在炎热的夏天,大部分人都害怕,但作者却喜欢夏日的长久。他欣赏高大的松树的风声和荷花的香气,认为这些景观胜过一切容貌的美丽。作者以游走于留侯之间为荣,意味着他希望保持自己的独特性,不愿意变得普通和平庸。

赏析:
这首诗以对夏日景色的描述为主线,通过对松树风声和荷花香气的描绘,展现了作者对大自然的深刻感受和喜爱。诗中使用了一些夸张的修辞手法,如将松树风声形容为百尺高,突出了其威严和壮美。同时,通过对容貌的比较,表达了作者对大自然之美的崇敬,认为它胜过一切人造之物。

诗中提到的留侯和六郎是历史中的人物,留侯指的是刘邦,六郎指的是刘备。作者以游走于留侯之间为荣,暗示自己希望保持独特和不平庸的品质,与伟大的历史人物相比较。

整首诗以简洁明快的语言表达了作者对夏日的钟爱和对大自然美景的赞美,同时也透露出对个性独特性和追求卓越的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚从游于留侯”全诗拼音读音对照参考

shǐ chén lǐ rǔ fā xiě píng yuán zhēn qiú zàn
使臣李汝发写平园真求赞

rén jiē yán rè zhī wèi, wǒ ài xià rì zhī zhǎng.
人皆炎热之畏,我爱夏日之长。
ěr bǎi chǐ zhī sōng fēng, yì shuāng zhǎo zhī hé xiāng.
耳百尺之松风,挹双沼之荷香。
fā gù zhī qí zhǒng zhǒng, róng hé shì hū táng táng.
发固知其种种,容何事乎堂堂。
shàng cóng yóu yú liú hóu, miǎn xíng sì hū liù láng.
尚从游于留侯,免形似乎六郎。

“尚从游于留侯”平仄韵脚

拼音:shàng cóng yóu yú liú hóu
平仄:仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚从游于留侯”的相关诗句

“尚从游于留侯”的关联诗句

网友评论


* “尚从游于留侯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚从游于留侯”出自周必大的 《使臣李汝发写平园真求赞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。