“我正群麋鹿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我正群麋鹿”全诗
送春慵斲句,惜别怕传觞。
我正群麋鹿,君当骛骕骦。
但令同臭味,不必共行藏。
分类:
《送刘公度县丞赴江陵》周必大 翻译、赏析和诗意
《送刘公度县丞赴江陵》是宋代周必大创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
投分复连墙,
闲居味更长。
送春慵斲句,
惜别怕传觞。
我正群麋鹿,
君当骛骕骦。
但令同臭味,
不必共行藏。
中文译文:
投入命运的牢笼,
闲居才能品味更久长。
送走春天,懒敲断句,
可惜分别,害怕传递欢乐。
我正在群鹿中,
你应该奔驰猛进。
但让我们享受各自的气味,
无需共同行藏。
诗意和赏析:
这首诗是周必大在送别刘公度县丞前往江陵时所作。诗中通过对自己和刘公度的比较,表达了对友谊的珍惜、对时光流转的感慨以及对个体追求的呼吁。
诗的前两句“投分复连墙,闲居味更长”表达了作者对闲居生活的喜爱和对宁静、悠长时光的向往。投入命运的牢笼中,闲居才能更好地感受人生的滋味。
接下来的两句“送春慵斲句,惜别怕传觞”表达了作者与刘公度的离别之情。春天是诗人创作的好时光,然而在送别的时候,他却不情愿地写下离别的诗句。他担心离别后的传送酒杯的欢乐可能无法再次重现。
接着,诗人通过自比群麋鹿,寄托了对刘公度的期望:“我正群麋鹿,君当骛骕骦”。麋鹿是自由奔放的象征,而诗人希望刘公度能够勇往直前,追求自己的理想和目标。
最后两句“但令同臭味,不必共行藏”表达了诗人对友谊的理解。他希望虽然各自追求不同,但仍能保持彼此的真诚和共同的价值观,而不必强求共同的行藏(道路)。
总体来说,这首诗以简练的文字表达了作者对友谊、时光和追求的思考。通过对自然景物的描绘和对个体命运的反思,诗人呼唤着每个人都能够珍惜自己的生活、追求自己的理想,并在友谊中保持真诚和相互尊重。
“我正群麋鹿”全诗拼音读音对照参考
sòng liú gōng dù xiàn chéng fù jiāng líng
送刘公度县丞赴江陵
tóu fēn fù lián qiáng, xián jū wèi gèng zhǎng.
投分复连墙,闲居味更长。
sòng chūn yōng zhuó jù, xī bié pà chuán shāng.
送春慵斲句,惜别怕传觞。
wǒ zhèng qún mí lù, jūn dāng wù sù shuāng.
我正群麋鹿,君当骛骕骦。
dàn lìng tóng chòu wèi, bù bì gòng xíng cáng.
但令同臭味,不必共行藏。
“我正群麋鹿”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。