“几陪佳客芙蓉幕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几陪佳客芙蓉幕”全诗
几陪佳客芙蓉幕,聊慰穷愁苜宿槃。
此去高山空自仰,向来流水为谁弹。
割鞭截镫知无益,但觉轮囷激肺肝。
分类:
《送徐漕移宪浙东二首》周必大 翻译、赏析和诗意
《送徐漕移宪浙东二首》是宋代周必大所作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
满岁蹒跚泮水间,
独公不作腐儒看。
几陪佳客芙蓉幕,
聊慰穷愁苜宿槃。
此去高山空自仰,
向来流水为谁弹。
割鞭截镫知无益,
但觉轮囷激肺肝。
译文:
一岁满了,我蹒跚着走在泮水之间,
独自一人,不愿成为墨守成规的儒者。
偶尔陪伴着佳客,幕后的芙蓉遮掩着,
只是为了安慰内心的贫穷和忧愁。
这一去,高山依然高耸,我仰望着它,
流水依然潺潺,不知为谁演奏。
割断鞭策,截断马镫,知道这毫无益处,
只觉得心头烦闷如轮囷激荡着肺肝。
诗意:
这首诗词表达了诗人对徐漕离开的送别之情。徐漕可能是一个有追求的官员,他选择离开朝廷的官场,不愿意成为墨守成规的腐儒,这让诗人对他的胆识和追求心怀敬佩之情。
诗中的“芙蓉幕”指的是宫廷中的华美屏风,诗人表示自己与徐漕在芙蓉幕后相会,以此作为对他的慰问与鼓励。
诗人在诗中表达了对徐漕的赞美,并向他表达了自己对徐漕的敬佩之情。他仰望高山,流水潺潺,暗示徐漕将追求更高远的目标,而自己则感到自己的局限和无奈。割断鞭策,截断马镫,意味着诗人放下了功名利禄的追求,心中仍然感到烦躁不安。
赏析:
这首诗词通过对徐漕的送别,展示了诗人对徐漕追求进取的精神和胆识的赞美。诗中的景物描写清新自然,表达了诗人对徐漕选择自由追求的理解和支持。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以启迪和思考。
“几陪佳客芙蓉幕”全诗拼音读音对照参考
sòng xú cáo yí xiàn zhè dōng èr shǒu
送徐漕移宪浙东二首
mǎn suì pán shān pàn shuǐ jiān, dú gōng bù zuò fǔ rú kàn.
满岁蹒跚泮水间,独公不作腐儒看。
jǐ péi jiā kè fú róng mù, liáo wèi qióng chóu mù sù pán.
几陪佳客芙蓉幕,聊慰穷愁苜宿槃。
cǐ qù gāo shān kōng zì yǎng, xiàng lái liú shuǐ wèi shuí dàn.
此去高山空自仰,向来流水为谁弹。
gē biān jié dèng zhī wú yì, dàn jué lún qūn jī fèi gān.
割鞭截镫知无益,但觉轮囷激肺肝。
“几陪佳客芙蓉幕”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。