“瓦檠鸣落炉”的意思及全诗出处和翻译赏析

瓦檠鸣落炉”出自宋代洪咨夔的《夜坐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǎ qíng míng luò lú,诗句平仄:仄平平仄平。

“瓦檠鸣落炉”全诗

《夜坐》
公退不妨饮,夜凉犹未眠。
瓦檠鸣落炉,镴鼎湿霏烟。
露叶悄相煦,候虫欢自煎。
白头行万里,转眼过三年

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《夜坐》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《夜坐》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

夜晚坐下,公退而不妨饮酒,夜凉仍未入眠。瓦檠(瓦炉)鸣落火,镴鼎湿霏烟。露水滋润叶片,微风中虫儿欢欣自煎。白发头发走了万里路,转眼间已过去三年。

译文:
坐在夜晚,
退隐的公子不妨畅饮,
夜凉依然无眠。
瓦炉发出轻响,
灶台上的镴鼎湿润着烟霏。
露水滋润着叶子,
微风中虫儿欢乐地跳跃。
白发的老人走过万里路,
转眼间已经过去三年。

诗意:
《夜坐》描绘了一个夜晚的场景,诗人坐在夜色中,退隐的公子不妨畅饮。夜晚的氛围清凉宜人,他并未入眠。瓦炉发出轻微的声响,灶台上的镴鼎散发着烟雾。露水滋润着叶子,微风中的虫儿欢欣鼓舞,自得其乐。最后,诗人提到自己已经白发苍苍,行走了万里路程,而这已经是三年的光景。

赏析:
这首诗以简洁的描写展示了一个安静的夜晚景象。通过对细节的描绘,诗人将读者带入了这个夜晚的世界。诗中的瓦炉、镴鼎、露水和虫儿的形象,使人感受到了夜晚的凉爽和宁静,以及大自然的生机和活力。

诗人通过表达自己的情感和感受,展示了对夜晚的独特体验。他选择了在夜晚坐下,不妨畅饮,享受夜晚的宁静和醉意。诗人还通过提到白发和万里路的描写,暗示了光阴的流逝和岁月的变迁,对时间的感慨和思考。

整首诗以简洁明快的语言,通过对细节的描写和意象的运用,展现了夜晚的美丽和诗人的内心感受。读者在阅读中可以感受到夜晚的宁静和祥和,以及对人生和时光流转的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“瓦檠鸣落炉”全诗拼音读音对照参考

yè zuò
夜坐

gōng tuì bù fáng yǐn, yè liáng yóu wèi mián.
公退不妨饮,夜凉犹未眠。
wǎ qíng míng luò lú, là dǐng shī fēi yān.
瓦檠鸣落炉,镴鼎湿霏烟。
lù yè qiāo xiāng xù, hòu chóng huān zì jiān.
露叶悄相煦,候虫欢自煎。
bái tóu xíng wàn lǐ, zhuǎn yǎn guò sān nián
白头行万里,转眼过三年

“瓦檠鸣落炉”平仄韵脚

拼音:wǎ qíng míng luò lú
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“瓦檠鸣落炉”的相关诗句

“瓦檠鸣落炉”的关联诗句

网友评论


* “瓦檠鸣落炉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“瓦檠鸣落炉”出自洪咨夔的 《夜坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。