“到处须判十日留”的意思及全诗出处和翻译赏析

到处须判十日留”出自宋代洪咨夔的《送范漕赴召八绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dào chù xū pàn shí rì liú,诗句平仄:仄仄平仄平仄平。

“到处须判十日留”全诗

《送范漕赴召八绝》
嘉州过尽又涪州,到处须判十日留
汲媪畲翁遮道拜,东风未定莫行舟。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《送范漕赴召八绝》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《送范漕赴召八绝》是宋代洪咨夔所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
嘉州过尽又涪州,
到处须判十日留。
汲媪畲翁遮道拜,
东风未定莫行舟。

诗意:
这首诗词描绘了洪咨夔送别范漕赴召的情景。诗人先提到他从嘉州经过,又到达了涪州,表达了他在旅途中的心境。他感叹旅途的漫长,希望范漕能够停留十日之久。诗中还描绘了一个情景,即汲媪和畲翁阻拦道路,向范漕行礼,表达对他的敬意。最后,诗人告诫范漕,在东风未定之前不要乘船出行,以避免危险。

赏析:
这首诗通过描述旅途中的景物和情景,表达了诗人对范漕的送别之情。诗人运用简洁而生动的语言,将自己的感受和思考融入其中,给读者留下了深刻的印象。

诗中的嘉州和涪州是具体的地名,通过描绘地理环境,展示了诗人的旅行经历。"到处须判十日留"这句话表达了诗人对范漕的期待,希望他能停留更长的时间,以便有更多的机会相聚。

汲媪和畲翁是两个具体的人物,他们遮挡道路并向范漕行礼,体现了当地居民对范漕的敬重和送别之情。这种细腻的描写增加了诗词的情感色彩。

最后一句"东风未定莫行舟"是诗人对范漕的告诫。东风未定意味着天气尚未稳定,乘船可能会有危险。诗人通过这句话表达了对范漕的关心和祝福。

整首诗词简洁明快,用词精准,情感真挚。通过描绘景物和情景,诗人将自己的情感和思考融入其中,使读者能够感受到他对范漕的深情厚意。这首诗词展示了宋代洪咨夔细腻的情感表达和独特的写作风格,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“到处须判十日留”全诗拼音读音对照参考

sòng fàn cáo fù zhào bā jué
送范漕赴召八绝

jiā zhōu guò jǐn yòu fú zhōu, dào chù xū pàn shí rì liú.
嘉州过尽又涪州,到处须判十日留。
jí ǎo shē wēng zhē dào bài, dōng fēng wèi dìng mò xíng zhōu.
汲媪畲翁遮道拜,东风未定莫行舟。

“到处须判十日留”平仄韵脚

拼音:dào chù xū pàn shí rì liú
平仄:仄仄平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“到处须判十日留”的相关诗句

“到处须判十日留”的关联诗句

网友评论


* “到处须判十日留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“到处须判十日留”出自洪咨夔的 《送范漕赴召八绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。