“裁成宝月翻宫扇”的意思及全诗出处和翻译赏析

裁成宝月翻宫扇”出自宋代洪咨夔的《端平二年端午帖子词·贵妃阁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cái chéng bǎo yuè fān gōng shàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“裁成宝月翻宫扇”全诗

《端平二年端午帖子词·贵妃阁》
裁成宝月翻宫扇,织就禅云制御衣。
朝贺归来无点暑,坐看燕子引雏飞。

分类:

作者简介(洪咨夔)

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

《端平二年端午帖子词·贵妃阁》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

《端平二年端午帖子词·贵妃阁》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
裁成宝月翻宫扇,
织就禅云制御衣。
朝贺归来无点暑,
坐看燕子引雏飞。

诗意:
这首诗描绘了一个端午节的场景。诗人描述了贵妃阁中的景象,通过细腻的描绘表达了节日的喜庆和宁静。诗中抒发了对和谐、美好生活的向往。

赏析:
这首诗词以端午节为背景,通过对贵妃阁的描绘,展现了节日的喜庆氛围。首两句中,诗人用"裁成宝月翻宫扇"和"织就禅云制御衣"来形容贵妃阁的布置,宝月和宫扇象征着华贵和庄重,禅云和御衣则代表了宁静和庄严。这些描绘展示了宫廷中的繁华和喜庆。

接下来的两句描述了诗人在节日归来后的安静时刻。"朝贺归来无点暑"表达了诗人在贵妃阁度过了一个繁忙的朝贺后,享受到了宁静和凉爽。最后一句"坐看燕子引雏飞"则表现了诗人坐在贵妃阁中,观赏燕子带着小雏自由翱翔的美好景象。这里燕子引雏的形象寄托了家庭幸福和和谐的愿望。

整首诗词以端午节为背景,通过对贵妃阁的描绘和对自然景象的运用,展示了节日的喜庆和宁静,表达了对和谐美好生活的向往。诗词运用典雅的描写手法,通过细腻的语言和意象,给人以美的享受,同时也寄托了诗人对美好生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“裁成宝月翻宫扇”全诗拼音读音对照参考

duān píng èr nián duān wǔ tiě zǐ cí guì fēi gé
端平二年端午帖子词·贵妃阁

cái chéng bǎo yuè fān gōng shàn, zhī jiù chán yún zhì yù yī.
裁成宝月翻宫扇,织就禅云制御衣。
cháo hè guī lái wú diǎn shǔ, zuò kàn yàn zi yǐn chú fēi.
朝贺归来无点暑,坐看燕子引雏飞。

“裁成宝月翻宫扇”平仄韵脚

拼音:cái chéng bǎo yuè fān gōng shàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“裁成宝月翻宫扇”的相关诗句

“裁成宝月翻宫扇”的关联诗句

网友评论


* “裁成宝月翻宫扇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“裁成宝月翻宫扇”出自洪咨夔的 《端平二年端午帖子词·贵妃阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。